Читаем Хроники ржавчины и песка полностью

Из камня торчало что-то знакомое. Гигантская ржавая металлическая шестерня. Как она умудрилась здесь оказаться? И такая огромная! Наверное, не меньше метра диаметром.

Существа обхватили ее обеими руками.

Сарган отошел в сторону. Надеясь, что вода не успеет подняться досюда, пока они будут пить.

Свечение, исходящее от Внутренних, стало ярче. К треску льда добавилось громыхание – задвигались поршни, механизмы потихоньку оживали.

Внутренние снова отправились в путь, даже не подав Саргану знака. Наверное, выход уже где-то близко… неужели ему удалось спастись?


Стены вибрировали. По палубам стекала вода. Из машинного отделения доносилось какое-то рычание, будто выстрел и треск льда разбудили зверя.

Найла выбралась на палубу и, вцепившись в поручень, стала наблюдать с капитанского мостика за тем, что происходит вокруг. Озеро почти полностью вскрылось, и теперь в воде, как мясо в соусе, плавали ледяные глыбы, которые сталкивались друг с другом, пытаясь выбраться на поверхность. Вместе с ними двигался и корабль, немного накренившись на корму.

Будто в замедленной съемке, судно поднималось все выше, в холодной патоке водных пузырей и раскалывающихся на куски льдин. Они барабанили о киль, который всплывал как раздувшийся труп утонувшего зверя. Снаружи Внутренних почти не осталось, только несколько существ, словно прозрачные водоросли, обвивали мачты верхней палубы и фальшборт кормы.

Оказывается, тепло, исходящее от их тел, похоже на дыхание спящего. И те, что в воде, направляют корабль, пока он всплывает. Ей никогда не приходило в голову, насколько они сильны физически, какой тяжелый труд способны выполнять благодаря спрессованной в них энергии.

Вот один отталкивает рукой гигантскую ледяную глыбу, а второй придерживает льдину поменьше, чтобы та не разбила лобовое стекло.

Каждый раз, когда сжимались ледяные тиски, казалось, что Ярисса развалится на части. Но она продолжала всплывать.

Вдруг судно заговорило голосом Азура:

– Найла?

Девочка резко повернулась. Механокардионик, скрючившись, лежал на залитом водой полу.

– Азур! Что ты тут делаешь?

– Могу задать тебе такой же вопрос.

Скривив губы, девочка помогла Азуру подняться:

– Похоже, мы скоро окажемся на поверхности. Не знаю, что будет делать этот корабль – барахтаться в жалком горном озерке или… – Она сделала паузу, чтобы подчеркнуть разницу. – …или летать!

– Даже не сомневаюсь, что ты готова управлять и этим судном!

Найла пожала плечами:

– Возможно. Оно называется Ярисса. И летать может, хоть и не идеально.

Корабль тряхнуло так, что оба отлетели в переборку. Азур заработал очередную вмятину и снова упал на колено.

– Все в порядке? – спросила девочка.

– Какое там в порядке!

– Где твоя левая рука?

Азур только поднял подбородок.

– Можно спросить тебя кое о чем? – похоже, этот вопрос давно мучил Найлу, но прямо она его никогда не задавала. – Что важнее для механокардионика? Жестяное тело или сердце? В общем, почему ты… это ты?

– Лучше давай поговорим о твоем пальто.

– Хватит, Азур! Ты должен мне ответить. Если все зависит от сердца, то мы найдем тебе на Яриссе корпус, который будет не таким потрепанным. Только, пожалуйста, не обижайся! Я бы помогла с… переселением.

Стоять на одной ноге Азуру было тяжело, поэтому он ползком добрался до командирского кресла и упал в него, прежде чем ответить:

– Наши сердца на борту Мизерабля обычно лежали в общей куче. Перед прыжком хранитель каждый раз выдавал нам разные. И нам редко доставались одни и те же, так что я всегда был немного другим.

На несколько мгновений Найла задумалась.

– Значит, если в этот корпус положить другое сердце, может получиться так, что ты меня не узнаешь? Но если мы возьмем твое сердце и переложим его в другое тело, такого не случится, да? Или нет?

Азур попытался кивнуть побитой головой:

– Да, Найла, все правильно.

– Когда мы выберемся из этого чертова озера, я положу твое сердце в самый новый корпус, который только можно здесь найти. Слово капитана.


Снегопад закончился, и мороз начал щипать кожу. Ничего, зато он выбрался на свободу.

Обернувшись, Сарган посмотрел на Внутренних, чьи силуэты плавали в воздухе у темного входа в грот. Что с ними станет? Они помогли ему выбраться наружу – значит, свою миссию выполнили. Но если существа заледенеют, то точно умрут.

Словно почувствовав его замешательство, один из силуэтов указал рукой на тропинку, которая змеилась вверх среди камней под низким небом, тяжелым от снеговых туч. Жест был дружеским и одновременно повелительным. И настойчивым, чтобы показать, как это важно.

«А вы?» Он мог только пошевелить губами, задавая немой вопрос. «Спасибо!» – так же беззвучно сказал Сарган. Поправил на плечах лямки мешка и отправился в путь.

Как же устали ноги, пока он ходил в недрах горы, ведь все это время Сарган не присел ни на минуту. Но надо идти, куда показали Внутренние, чтобы успеть добраться до нужного места и встретиться с товарищами. Пока не наступит ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги