Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Идем за тобой, — буркнул в ответ мой напарник. В его голосе слышались ледяные нотки, во взгляде светилась неприязнь, так что Таггарт заткнулся, развернулся и пошел прочь. Разумное решение.

— Смит?

Я вынырнул в настоящее.

— Прости. Что?

— Это «Армани»? — спросил Таггарт снова.

— Да.

— Значит, Смит, ты…

— А вот и они, — прервал его Ян, потому что к столу подошли двое мужчин.

Вообще-то мы планировали встретиться с Уилсоном Роном, но до этого его заместитель Кано должен был проверить нас и удостовериться, что мы те, за кого себя выдаем.

Приветствовавшие нас были явно телохранителями, как и мы с Яном на этом задании. Они вывели наше трио наружу и посадили во внедорожник «мазерати-кубанг», который внутри оказался куда просторнее, чем, по моему мнению, мог сделать производитель спортивных автомобилей.

Нас отвезли в Парадайз Вэлли, потрясающий район, полный домов стоимостью в миллион долларов, в конце свернули на Э. Кабальо-драйв и проехали через огромные кованые ворота к усадьбе, которую я мог бы позволить себе, только если б выиграл в лотерею.

— Святые угодники, — пробормотал я, выходя из машины.

— Вот так, Ми, живет другая половина человечества, — подколол меня Ян, толкнув плечом, и направился за остальными.

— Невероятно, — продолжил я, шагая рядом и оглядываясь по сторонам. — Ты только посмотри!

Ян тяжело вздохнул.

— Я бы предпочел поселиться вместе с тобой в таунхаусе.

— Ян, да ладно. — Я ткнул его в бок локтем. Мы шли далеко позади остальных, и подобное можно было себе позволить. — Ты это видишь? Спорим, у них тут двенадцать тысяч квадратных футов или около того.

Ян пожал плечами.

— Плевать. Зачем мне такой дом? У меня есть все, что нужно, и все, чего я хочу. У тебя разве нет?

И у меня тоже.

— Ну да, но все равно хорошо помечтать.

— Я и мечтал, а сейчас живу в своей мечте.

Чертов Ян.

— На хрена говорить такое, когда знаешь, что мы не одни и я ничего не могу с этим поделать?

Ян пожал плечами:

— Потому что это правда.

Боже.

— Дружище, а ты не мог бы еще раздобыть где-нибудь пиццу? — проворчал Ян, развеивая чары.

— Один месяц, и у тебя началась ломка?

— Один месяц? — повторил Ян, будто я спятил. — Я зверски хочу пиццу с того самого дня, как мы сюда приехали.

Я тихо засмеялся, и мы вошли за остальными внутрь.

Вокруг все напоминало курорт.

Деревянные полы, сводчатые потолки, строго оформленная столовая, гостиная с выходом в роскошное патио, которое примыкало к невероятных размеров бассейну с песчаной дорожкой, двумя фонтанами и водопадом, и выглядело это так, будто было частью римского храма. Бар с местами для отдыха и винотека — все в свободном доступе, с увлажнителями воздуха и потолочными вентиляторами.

Такого красивого дома я в жизни не видел.

Ян смотрел на все с прищуром, как обычно, когда хотел дать понять, что он не впечатлен, немного скучает и вообще-то готов уходить. Забавным было то, что его поведение соответствовало типичному представлению о телохранителе, которого должен был играть мой напарник.

— Ты отлично вошел в роль, — подколол я его.

— Заткнись.

— Так где он? — спросил Таггарт у двух сопровождавших нас охранников. — Где Кано?

— Здесь, — ответил поднявшийся из бассейна мужчина.

Луис Кано оказался очень привлекательным. Высокого роста, с телосложением пловца, длинными мышцами и загорелой кожей великолепного золотисто-коричневого цвета. Он улыбнулся Таггарту, и я обратил внимание на темные глаза и волосы Кано.

— Добро пожаловать в мой дом, мистер Хубер. Позвольте предложить вам и вашим людям что-нибудь освежающее?

— С удовольствием, — услужливо ответил Таггарт. — И только для меня, для моих парней ничего не нужно.

Кано кивнул, а потом пренебрежительно махнул двум своим охранникам и нам с Яном.

— Предлагаю джентльменам прогуляться вокруг бассейна. Там есть на что посмотреть. Обычно в моем доме можно найти много интересного.

Я не собирался уходить, поэтому занял позицию между гостиной, где стоял Таггарт, и патио, а Ян встал напротив.

— В самом деле, джентльмены, — с нарочитой строгостью проговорил Кано, — пойдите прогуляйтесь.

Я не имел права спорить, и раз уж Таггарт находился в безопасности, я обошел бассейн и направился к небольшим домикам, а Ян пошел в противоположную сторону, к женщинам, загоравшим на мягких шезлонгах. Я видел, как они заглядывались на проходившего мимо Яна, и хотел уже позвать того обратно — я пока не разучился ревновать, видя направленные на моего парня плотоядные взгляды, — но тут мое внимание привлек взрыв хохота.

Обогнув один из домиков, я увидел женщину в бикини, которую прижимал и лапал какой-то мужчина, а пятеро других, окружив их кольцом, наблюдали. Женщина сопротивлялась, мужчины смеялись, а тот, что был сверху, пытался стянуть трусики.

— Слезь с нее, — приказал я, быстро направляясь в их сторону.

— О нет-нет, дружище, все в порядке, — произнес один из них. — Эта для нас, как и остальные. Здесь так принято.

— Хрена с два, мать вашу! — рявкнул я, одной рукой схватил пристававшего парня за волосы, резко дернул его в сторону, а другой стащил девушку с футона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы