Читаем Хрупкая прочная связь полностью

Прочитав как-то о пытке водой и даже выслушав объяснения Яна, я сделал вывод, что данное истязание — преобладание разума над материй. Я думал, что можно вдыхать маленькие глотки воздуха, стараясь дышать неглубоко и тем самым избежать попадания воды в легкие. Я еще никогда в жизни так не ошибался. То, что творилось у меня в голове, и то, что происходило на самом деле, кардинально отличалось друг от друга, как день и ночь.

Я еще никогда так яростно не боролся за жизнь.

Кто-то прижал меня к койке, и внезапно в нос хлынула вода. Начав задыхаться, я отчаянно закричал, пока голос не сорвался на хрип.

Мозг твердил, что я тону. Поэтому я начал жадно глотать кислород. В горле пересохло, а кашель стал влажным, и от мысли, что я не могу больше задерживать дыхание и медленно умираю, меня сковал ужас.

Это продолжалось снова и снова. А когда удавалось сделать вдох, казалось, что мокрые полотенца меня задушат.

Наконец, меня отпустили, сбросив с койки на ледяной цемент. В своих пропитанных водой и мочой брюках я растянулся на холодном полу. Никогда не считал себя человеком, способным обмочиться, но паника и адреналин слишком сильно давили на мочевой пузырь. Я быстро перекатился на другой бок и начал блевать, пока в желудке не осталось ничего, кроме желчи, а затем свернулся калачиком. Не удивительно, что через пару секунд меня снова стошнило.

Мне даже не задали ни одного вопроса.


***


ВОЙНО ПОЯВИЛСЯ после того, как меня раздели догола, облили из шланга и приковали к потолку небольшой камеры размером десять на десять футов. Если запрокинуть голову и посмотреть вверх, то можно было увидеть единственное место, где вместо слоя бетона оказались решетки — потолок.

Было трудно сосредоточиться на человеке передо мной, и я понял, что в меня вкололи что-то странное.

— Что мне дали? — невнятно спросил я.

— Немного лоразепама, чтобы тебя успокоить и…

— Нет. До того, как меня вырубили, — желая знать, настаивал я.

Дверь камеры открылась, и вошел Хартли.

— Гидроксизин, — сказал он. — Но не волнуйся, Миро, я бы ни за что не дал тебе что-нибудь плохое.

Хирург был одет в клетчатый костюм-тройку коричневого цвета с кремовым узором «птичьего глаза», жилет на шести пуговицах, узорчатый галстук и бледно-голубую рубашку. Мужчина словно собирался посетить оперу или какое-то другое мероприятие высшего класса.

— Правда? — произнес я, стараясь говорить ровным голосом.

Скальпель в руках Хартли жутко пугал.

— Конечно же, — заверил он меня и подошел к Войно. — Вообще-то, я здесь единственный, кто не хочет сделать с тобой что-нибудь отвратительное.

Волосы Крейга Хартли выглядели короче, чем раньше, до тюремного заключения: густые светлые длинные пряди на макушке, очень короткие на затылке и выбритые виски. Кажется, такую стрижку называли андеркат. Хартли всегда выглядел так, словно собирался сняться для обложки любовного романа.

— Например? — спросил я.

Мужчина подошел ближе, затем медленно протянул руку и положил мне на грудь, накрыв сердце.

— Хартли?

Он прочистил горло и скользнул рукой вниз по животу.

— Некоторые хотели тебя изнасиловать.

Я прищурился и недоверчиво склонил голову набок, от чего Хартли скривился, будто запахло чем-то гадким, а затем покачал головой и цокнул языком для большей убедительности.

— Вот именно, можешь себе представить? Я? Насилую кого-то? Или позволяю кого-то насиловать в своем присутствии? — его передернуло от отвращения. — Просто кошмар.

По крайней мере, никто не собирался меня насиловать.

— Что еще?

— Ну, был вариант подключить электрический ток к койке, пока та была мокрой и пропустить разряд через твое тело.

— Тебе не понравилась идея? — понадеялся я.

— Твое сердце, — мягко сказал Хартли, будто он меня не похитил, а мы просто ужинали в ресторане, затем наклонился и нежно взял в руку мой вялый член. — Не хочу, чтобы у тебя случайно остановилось сердце. Это было бы ужасно.

Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, хоть и было ощущение, будто муравьи ползают под кожей.

— Я не допущу, чтобы что-то навредило твоему телу изнутри. Только снаружи.

Такое заявление меня ничуть не утешило.

Хартли снова провел рукой по моему животу.

— Знаешь, у тебя такая гладкая кожа. Маршал, ты держишь свое тело в отличном состоянии.

Я молчал, пока Хартли обходил меня, водя рукой по коже.

— Агент Войно сказал, что ты хорош в постели. Я спрашивал.

Я посмотрел на Войно, на лице которого можно было увидеть сожаление.

— Хотел знать, какой ты любовник.

— Зачем?

— Можно многое рассказать о человеке по тому, как тот обращается с незнакомцами в постели. Не согласен?

— Наверное, — спокойно ответил я. Рука Хартли скользнула ниже по спине, прямиком к заднице, и крепко ее сжала.

— Такая упругая, — лаская, прошептал он. — И ты никому не позволил ее взять?

Я прочистил горло, потому что после пыток водой оно снова наполнилось проглоченной мокротой.

— Нет.

— Даже маршалу Дойлу?

Я промолчал.

— Ой, да брось, — сказал Хартли, стоя за мной и держа руку на моем плече. — Я знаю, что вы пара. Агент Войно считает, что пока мы тут разговариваем, Дойл сходит с ума от волнения.

Я пригвоздил Войно пристальным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы