Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— До того, как тебя похитили, ты хотел, чтобы я стал твоим мужем, — оборонительно произнес Ян.

— И ты отказал, — напомнил я.

— Да, но теперь согласен.

Я покачал головой.

— Ты хочешь иметь право голоса, и я уверяю, оно у тебя есть. Тебе не нужно надевать кольцо на мой палец, чтобы стать парнем, принимающим решения относительно моего здоровья.

— Миро…

— Все в порядке, — успокоил я, положив руку на его щеку. — Боже, как же я рад тебя видеть!

Ян на мгновение закрыл глаза, прильнув к моей руке, а затем глубоко вздохнул и посмотрел на меня.

— Я считал брак глупостью.

— Знаю, ты так думал и до сих пор думаешь.

— Да, но теперь уже не уверен.

— Ладно, давай отложим этот разговор до тех пор, пока ты во всем не разберешься. Хорошо?

— Но я хочу быть… ближе.

— О, маршал, даже не представляешь, как сильно я этого хочу.

Ему потребовался миг.

— Я тут душу изливаю, а ты ведешь себя как извращенец.

Смех причинял боль, но я не смог сдержаться.

— Ай-ай… хватит.

— Ты думаешь только о сексе.

— Что? — невинно поддразнил я.

— Господи, только ты на больничной койке можешь думать о сексе.

— Поцелуй меня, — пробормотал я. Внезапно вся энергия исчезла из тела и стало трудно держать глаза открытыми.

— Думаю, тебе нужно отдохнуть.

Господи, как же я устал.

— Ага, хорошо, — дрожащим голосом согласился я и закрыл глаза. — Но сначала поцелуй.

Губы Яна коснулись моего лба.

— Не так, — зевнул я.

— Знаю, — хрипло прошептал он, прижимаясь губами к моему виску. — А теперь спи.

— Ты же останешься?

— Конечно, любовь моя. Не волнуйся.

И я не волновался. Со мной же был Ян.


***


ПРОСНУВШИСЬ, я был одновременно кое-чем удивлен, а кое-чем нет. Например, вид спящего на одном из неудобных кресел около моей больничной койки Яна меня совсем не удивил. Зато вот присутствие Кэтрин Бентон, одной из моих лучших подруг, еще как. Девушка стояла очень близко, почти нависая над моим лицом, и выглядела просто ужасно.

— Ну и видок, — хриплым голосом прокомментировал я.

— Ну и тебя красавчиком не назовешь, — парировала подруга.

— А почему ты в халате? — удивленно спросил я.

Кэтрин подошла ближе, убрала пряди волос с моего лица, а затем наклонилась и поцеловала в лоб.

— Потому что я тебя оперировала, — выпрямившись, ответила она.

— Зачем?

— Этот человек вырезал у тебя ребро, и я хотела убедиться, что не осталось сколов или осколков, — откровенно ответила Кэтрин.

В ответ я широко улыбнулся.

— Кто тебе позвонил?

Подруга приподняла бровь.

Вот черт.

— Аруна, — ответил я сам на свой же вопрос.

— Ага. Она твой экстренный контакт; ей позвонили, чтобы узнать, что делать.

— И она сразу же позвонила тебе.

— Как ей и следовало, — ответила Кэтрин.

— Она в порядке?

— Она волнуется, как и все мы.

Под всеми она подразумевала мой ковен — Кэтрин и трех других женщин, которые стали мне семьей еще с колледжа.

— Но ты же им сообщила, что я в порядке.

— И все согласились остаться дома, если я буду здесь.

— Спасибо.

— Не за что, — пробормотала она и взглянула на Яна.

Он сидел в неудобной позе, и я глубоко вздохнул.

— Он красавчик. Правда?

— Да, очень красивый.

— Думаю, он меня любит.

— Согласна.

— Я хочу стать его мужем, — прошептал я.

— Вы уже живете вместе. Думаю, ты на правильном пути.

Задумавшись, я посмотрел на больничный халат, гипс на левой ноге ниже колена, а затем перевел взгляд на лицо подруги.

— Чувствую себя немного странно.

— Знаю.

— Вот почему я так спокоен?

— Угу.

— Думаю, я под кайфом.

Кэтрин многозначительно подняла брови.

— Хартли тоже давал мне какие-то препараты.

— Ну конечно же.

— Именно поэтому я не умер от сепсиса или другого заболевания, когда он вырезал ребро?

— Я не собираюсь благодарить этого психопата, — холодно ответила Кэтрин. — Даже не признаю смертную казнь, но в его случае… готова сделать исключение.

— Нет, не готова.

Подруга замолчала и задумалась о сказанном.

— Не готова. Но могу придумать много разных способов его смерти.

Я протянул ей руку, и она ее взяла.

— Присядь.

Кэтрин села рядом со мной, и я наконец заметил, какой уставшей она была.

— Это моя вина. Извини.

— За что? За то, что тебя похитили? Серьезно, просишь за это прощение?

— Ты ужасно выглядишь.

— Знаю. Обычно я неотразима.

Подруга была права, она всегда выглядела на все сто. Кэтрин походила на богиню: ее густые черные волосы были заплетены в косу и собраны в низкий пучок, ресницы казались ненастоящими, а на щеках проступил легкий румянец.

Даже в бледно-голубом халате она выглядела очень привлекательно. Но теперь, посмотрев внимательнее, я заметил на ее красивом лице беспокойство и страх… страх за меня… она выглядела уставшей. Кэтрин словно горевала: нахмуренные брови, сжатые в тонкую линию губы, темные круги под глазами и бледная кожа. Я напугал ее до чертиков.

— Прости.

— Перестань, — просто сказала она.

— Ты прекрасна, — прохрипел я.

Подруга накрыла рукой наши переплетенные руки и посмотрела на меня.

— Перестань болтать, ты еще слаб.

— Тогда расскажи о моем состоянии.

Кэтрин резко вздохнула.

— Хартли вырезал твое двенадцатое ребро, его еще называют плавающим. И из всех ребер именно двенадцатое нестрашно потерять.

— Ладно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы