Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Ребро называется плавающим, или ложным ребром, потому что прикрепляется не к грудине или к любому ее хрящу, а только к позвонкам.

— И?

— Не похоже, что остались какие-то осколки или сколы.

— Лучшее, чего можно было лишиться.

— Точно.

— Зачем же ты меня вскрыла?

— Я уже говорила: хотела убедиться, что он все сделал правильно, что с тобой все в порядке, что внутренние органы не проткнуты, ничего не кровоточит и не осталось острых костей. Мне нужно было увидеть все своими глазами.

— А ты не могла сделать МРТ или другие анализы? — поинтересовался я. — Ты вскрыла меня ради забавы?

— Да, — сухо ответила подруга. — Я сделала это ради забавы. Я же садистка, думала, ты знаешь.

Я усмехнулся.

— И?

— Все выглядит прекрасно, и два других хирурга со мной согласились.

— Ладно.

— Не понимаю, зачем этому психопату твое ребро.

— Лучше об этом не думать.

— Наверное, после операции ты был в шоке, боль должна была быть невыносимой.

— Он дал мне много препаратов.

— Я видела результаты анализов… он хорош в создании смеси.

— Какие-нибудь сопутствующие заболевания будут?

— Смесь только немного повлияла на память, в остальном ты в порядке.

— Какие еще последствия похищения?

Кэтрин объяснила, что у меня сломана левая лодыжка, безымянный палец и мизинец на левой руке, но я это уже знал, Хартли об этом говорил. Все тело было покрыто ссадинами и царапинами, также было сотрясение мозга. Плюс ножевая рана в плече, пришлось наложить девятнадцать швов. И для такой процедуры Кэтрин позвонила своему хорошему другу Гэвину Буту, чудотворному пластическому хирургу из Скоттсдейла, который зашил рану.

— Шрамов почти не останется, — сообщила Кэтрин.

— Плевать.

— Мне нет, — возразила подруга. — Достаточно того, что этот зверь тебя похитил. Не позволю ему оставить никаких следов.

— Он забрал ребро.

— Но никто этого не увидит, а вот шрамы да, — решительно произнесла Кэтрин, и можно было заметить, как она расстроена. Я и правда напугал ее до чертиков, и она это ненавидела. Кэтрин нравилось все контролировать, поэтому она стала нейрохирургом. — И лишь тебе решать, делиться их происхождением или нет.

— Хорошо, — успокоил я подругу и крепко сжал ее руку.

Мы на мгновение замолчали.

— А почему нейрохирургу позволили меня прооперировать?

— Потому что я хороша, — проворчала она.

— Ладно, ладно, — тихо засмеялся я. — Так я буду жить?

— Конечно, — заверила меня подруга.

— Хорошо, — закрыв глаза, я глубоко вздохнул. — Предупреди, как соберешься домой. Ладно?

— Конечно, дорогой.

Она поцеловала меня в лоб, и я заснул.


***


КЭТРИН ПРОВЕЛА рядом со мной три дня, а потом вернулась домой, к работе и мужу. Что к лучшему. Подруга сводила с ума моего лечащего врача и до чертиков раздражала Яна. Кэтрин пыталась наладить с ним отношения, при этом обвиняя его в том, что он не был со мной на операции: подруга могла вывести из себя любого. Она считала, что если б Ян был рядом, меня бы не похитили. Нелепо. Никто не был виноват, особенно Ян, но Кэтрин нужно было кого-то винить, и мой маршал оказался рядом. Ян и так винил себя в произошедшем и не упускал возможности в чем-то себя упрекнуть.

Когда Кэтрин ушла и мы смогли свободно поговорить, я спросил:

— Итак, есть новости о Хартли?

— Он до сих пор на свободе, — сухо ответил Ян.

— Вот как.

— Как тебе такое нравится? Именно так ФБР сообщает всякие дерьмовые новости: «Доктор Крейг Хартли до сих пор на свободе».

— И?

— Его считают особо опасным, хоть он и не вооружен.

— Понятно.

— Знаешь, как мы узнали?

— Узнали что?

— Что он не вооружен, идиот.

Я фыркнул.

— Расскажи мне.

— На месте происшествия нашли твой пистолет.

— Честно? — По какой-то нелепой причине я был рад услышать эту новость. — У тебя мой пистолет?

Ян кивнул.

— Да, у меня твой пистолет.

— А почему это хорошая новость?

— Потому что это еще одна вещь, которую он не взял.

Точно.

— Ага.

Дойл пристально на меня посмотрел, а потом подошел к окну.

— Знаешь, все это… Финикс… — Ян так и закипал от злости, вышагивая по комнате, — … с самого начала переезд был ошибкой. Нам следовало остаться дома.

— Все бы сработало, если бы не жуткая утечка размером в сраный Кливленд, — возразил я.

— Здесь и близко нет ничего смешного, — прорычал Ян, предупреждая, что его лучше не дразнить.

Я не стал останавливаться и продолжил его провоцировать:

— Тебе необязательно было ехать.

— Я чертовски серьезно.

— Знаю.

— Ты мог умереть!

— Мог, — согласился я и стал ждать, когда он подойдет ближе.

— Ты был… Я не мог… — отрывисто произнес Ян и подошел ближе к кровати. — Ты пропал. Просто исчез. Хватило минуты, чтобы я тебя потерял.

— Ты меня не терял. Меня похитили.

— Думаешь, я этого не понимал? — громче сказал он.

— Тебе не обязательно было…

— Не смей этого говорить, — предупредил он.

— Тебе не обязательно…

— Я не шучу!

— Тебе не…

— Миро!

— Тебе…

— Тебе это кажется смешным? — недоверчиво спросил Ян. Румянец, нахмуренные брови и руки, сжатые в кулаки, говорили, что он поверить не мог в то, что я произнес.

Я пожал плечом, так как другое было забинтовано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы