Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Войно получил по заслугам, — сообщил нам Ковальски. — Да, Миро сбежал, но это не повод позволить гребаному психопату Хартли сорваться с крючка.

— Согласен, — тихо произнес Чинг, встретившись со мной взглядом. — Он бы предпочел тебя вместо Войно. А ты не можешь простить себя за то, что, когда Хартли тебя упустил, он взялся за него вместо тебя.

— Мне плевать на то, что случилось с Войно, — заявил Шарп и направился на кухню за еще одной порцией пива. — Он оказался продажным, а когда ты не чист на руку, то получаешь то, что заслужил. Но в отчете говорится, что когда Войно разрезали спину и вскрыли грудную клетку, несколько секунд он был еще жив.

Никто не произнес ни слова.

— За это я лично засажу пулю в голову этому гаду, — прорычал Шарп.

— Я лишь хочу, чтобы его поймали, без разницы, живым или мертвым, — сказал Ян. — Не хочу, чтобы Миро приходилось жить с постоянной оглядкой.

— Это точно, — согласился Чинг. — Поймать урода, живым или мертвым.


***


КОМАНДА ЗАСИДЕЛАСЬ допоздна — был вечер пятницы. Мы пили пиво, болтали, смотрели спортивный канал. Парни рассказывали о том, что произошло, пока мы прохлаждались в Финиксе.

— Да пошли вы все! Как же, прохлаждались мы… — проворчал я.

— Место, где они работают, похоже на большой стеклянный террариум, — объяснял позже Ян, а я посмеивался рядом. — Я серьезно, там до сих пор жара 90-100 градусов, а сейчас октябрь на дворе.

— А тебе не обязательно было туда мотаться, — заметил Кон.

Ян показал ему средний палец.

— А когда федералы собираются допрашивать тебя по делу Войно? — поинтересовался Дорси.

— В понедельник, — вздохнул я. — Они заявятся для беседы в офис.

После этого все замолчали.

Как только мы остались в доме одни, Ян взял колы и собрал несколько бутербродов для полицейских, дежуривших в патрульной машине на обочине. Пока Хартли не поймают, они будут там круглосуточно. Дерьмовая это работенка. И я очень надеялся, что Хартли объявится до января, иначе придется разрешить копам устроить пост прямо у нас в гостиной. Середина зимы в Чикаго — не самое теплое время, чтобы дежурить под окнами. Ни один автомобильный обогреватель не сможет работать так долго.

Я как раз выключал основной свет и включил ночник, когда услышал, как вошел Ян.

— Ты вроде должен опираться на костыли.

Оглянувшись, я увидел, что он запирает входную дверь — мы всегда закрывали дверь на ключ и на засов, когда приходили или уходили — а затем Ян бросился ко мне.

— Ты меня слышал?

— Да.

— Тогда почему ты их не используешь?

— Я просто разглядываю лестницу.

Ян тихонько засмеялся.

— Неужели?

Я ухватился за перила слева, так как справа была только стена, оглядел Яна жадным взглядом с ног до головы, а потом глубоко вдохнул.

— Да… разглядываю.

Ян судорожно сглотнул и осипшим голосом проговорил:

— Что с тобой?

— Ты. Ты со мной.

— Да, я с тобой.

— И я хочу трахаться.

Ян улыбнулся и морщинки собрались вокруг глаз.

— Не думаю, что ты способен на такое после операции и…

— Еще как способен, — заверил я, опираясь рукой на перила, затем подтянулся, перенося на нее свой вес, и приготовился прыгать по ступенькам.

— Не смей, — приказал Ян. — У тебя швы разойдутся.

— Плевать.

— А вот мне — нет, — пробасил он, протиснувшись между мной и перилами и склонился, подставляя широкую спину.

Но мне потребовался всего миг.

— О, черт, ни за что!

Ян тихонько посмеивался.

— Ну же, Ми, моя спина к твоим услугам. Давай тебе помогу.

— Пошел ты, — проворчал я, пытаясь оттолкнуть его коленом. — Кейдж не позволит мне выйти на задание с тобой, если решит, что я беспомощен…

— Ну же, — потребовал Ян, — или тебе реально станет неловко.

— В смысле?

— Просто закину тебя на плечо и отнесу, раз ты упираешься.

— В моем-то состоянии? Без ребра? — понятно, что он блефует.

— У тебя нет ребра, это же не перелом, чтобы ждать, когда срастется, — просветил меня Ян. — В твоем случае только лодыжка и швы на плече.

— Серьезно, я…

— И ты прекрасно знаешь, что быть в паре со мной на заданиях тебе пока не светит.

— О чем ты?

Дойл повернулся и присел на ступеньку. И, хоть он был выше, сейчас ему пришлось смотреть на меня снизу вверх.

— Нельзя, по крайней мере, пока не заживет лодыжка. До снятия гипса и завершения курса физиотерапии ты поработаешь за столом, пока доктор не даст добро.

— Нет, я…

— Шесть недель как минимум, плюс сеансы физиотерапии после того, как снимут гипс.

— Думаешь, я собираюсь заниматься бумажной работой ближайшие пару месяцев? Я же сдохну со скуки.

— Ни от чего ты не сдохнешь, — прорычал он, поднялся и протиснулся мимо меня обратно в гостиную.

— О, все понятно, — я развернулся и увидел Яна у входной двери. Прихватив поводок Цыпы, он натягивал темно-синий вязаный жакет, что всегда висел у входа специально для прогулок с собакой, пока еще не так холодно. — Значит, ты хочешь, чтобы я просиживал штаны ради безопасности.

— И что, черт возьми, в этом плохого?

— Я такой же чертов маршал, как и ты. И риск — это часть нашей работы.

— Думаю, тебе предостаточно пока приключений.

— Не тебе решать!

— Не мне, — холодно согласился Ян. — Все решает твоя лодыжка, верно?

Я остолбенел.

— Ты рад, что я ранен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы