Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Скажи мне свое имя, – попросил девушку Юнг.

– Элина…

– А меня зовут Юнг… Художник Юнг…

– Художник, – проговорила она мечтательно. – Я безумно хотела, чтобы мой портрет написал настоящий художник, – открыла глаза. – О, как ты красив! Художник не должен быть таким красавчиком, чтобы в него не влюблялись все подряд. Я уже ревную тебя, Юнг, – рассмеялась. – Глупо… Мы с тобой одно мгновение всего-то были вместе… Мгновение, но какое! – она вновь закрыла глаза, чтобы тут же их распахнуть. – Ты ведь не бросишь меня, художник?

– Нет, Элина, я никогда тебя не покину. Я буду оберегать тебя до самой смерти, – сказал он.

– Она уже рядом, моя смерть, я чувствую это, – прошептала Элина, сжав его руку.

– Нет, милая моя, ты ошибаешься, – он поцеловал её руку. – Твоя смерть далеко-далеко и придет она нескоро, потому что она уступила свое место любви. Любовь сильнее смерти, не сомневайся в этом. Верь в её силу. Всегда верь в любовь.

– Хорошо, – она улыбнулась. – Ты меня успокоил. Теперь мне не страшно возвращаться обратно. Я даже готова стать женой сапожника. Он хороший человек. Он меня любит, а я… – вздохнула. – Я придумала сказку о том, что есть на земле волшебные существа, эльфы, которые похищают детей…

– Эльфы есть, но они детей не похищают, уверяю тебя, – Юнг поцеловал Элину в лоб.

– Почему я тебе верю? – она поднялась с травы, поправила платье. И сама же ответила на свой вопрос. – Я придумала тебя, художник Юнг, поэтому и верю тебе, – прижалась к нему. – Я мечтала полюбить художника… Моя мечта сбылась. Пойдешь со мной?

– Не сегодня, Элина…

– Не сегодня, значит никогда, – она с укором посмотрела на него. – Завтра моя свадьба. Я рада, что ты был первым… – оттолкнула его. – Прощай.

– До завтра, моя королева Элина, – он протянул ей кольцо с большим рубином. Она посмотрела на него с подозрением.

– Почему ты назвал меня королевой?

– Потому что для меня ты – королева, – ответил он. – Прости, что не могу проводить тебя… До восхода солнца я должен вернуться…

– В свое королевство, – подсказала она. – Ты ведь вовсе не художник, Юнг. Художники не бывают богатыми… Хотя… – она прижалась к нему, поцеловала в губы, выпалила:

– Я всегда, всегда буду помнить тебя, Юнг, и дочь назову в честь тебя Юнгиной…

Элина убежала, а Юнг превратился в большую розовую стрекозу и полетел за нею следом в незнакомый, неведомый ему мир человеческих взаимоотношений со слезами, истериками, драками, скандалами и бурными примирениями.

Наблюдая за людьми, Юнг многому научился. Он понял, вирус зла настолько силен, что война миров неизбежна. Мало того, она уже идет. Просто не все понимают и видят это. Балансируя на грани света и тьмы, люди качаются то на качелях войны, то – мира. Война, мир, мир, война – жестокая игра с кровопролитием, с жертвами и слезами. Даже ночью люди не успокаиваются, не отдыхают от своего вечного желания балансировать, раскачиваться и падать. Они не желают слушать колыбельную звёзд, им важнее выполнять приказы колдунов, магов, жестоких жрецов…

И он, Юнг, попался в капкан зла, поверил лживым словам и наветам, отказался от любви, стал рабом, а вместе с ним в рабство попали все эльфы. Если верить предсказаниям, то его дочь Юнгина, рожденная Элиной, поможет им выбраться из бездны. А если нет? Что будет с королевством эльфов?

Юнг отогнал от себя дурные мысли и решил верить в то, что эльф, рожденный человеком, обязательно положит начало новой эры для жителей волшебной страны…

Звёздный повелитель

Ворота небесной страны распахнулись перед Ильжбеттой и отрядом эльфов. Сам звёздный король вышел им навстречу. Ильжбетта с интересом разглядывала его, отмечая про себя, что все слова, сказанные о нем Руфиной, неправда. Король молод, хорош собой, высок и весьма учтив. У него приятный мелодичный голос, умный взгляд.

– Наверно, король отверг Руфину, вот она и наговорила про него невесть что, – подумала Ильжбетта. – Обиженный разум мастерски нарисует то, чего никогда не было и быть не могло. А если сюда прибавить ещё и ненависть, то картина получится ужасающей…

– Кто вы? Что привело вас в небесную страну, – спросил звёздный король.

– Мы посланники земли, – ответил один из эльфов, которого жрец назначил главным воином. – Королева Ильжбетта пришла к вам за помощью.

– Рад приветствовать Вас, королева, – звёздный король поклонился.

Она подала ему свою руку.

– Откуда у Вас кольцо моего брата? – воскликнул он.

– Вашего брата?! – Ильжбетта побледнела. – Разве есть связь между небом и землей?

– Конечно, королева, связь есть не только между небом и землей, но и между нами, – он поцеловал её руку. – Разве Вы не чувствуете, как бьется Ваше сердце? Но… об этом мы поговорим позже, – задержал её руку в своей, провел пальцем по кольцу, сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза