Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Всё идет по плану, Ильжбетта. Твоя душа в моих руках! Я счастлив. На этот раз мы обошлись без золотых цепей и получили не только пыль и кольцо, но ещё и душу маленькой заблудшей звёздочки. Конечно, это не душа звёздного короля, но она не менее ценна для меня, – погладил Ильжбетту по голове. – Бедная моя глупышка, ты даже не подозреваешь, что отныне ты будешь выполнять все мои приказы беспрекословно, – улыбнулся. – Какое удивительное слово «бес-пре-ко-сло-вно»! Я ещё раз повторяю свой первый приказ, забудь обо всем, что было прежде. Отныне ты – великая, непобедимая Ильжбетта, от голоса которой будут погибать враги. Ты – неприступная гордячка, своенравная повелительница Сицильяно, хозяйка несметных богатств. Все это ты передашь своему первенцу Леопольду вместе с кольцом силы, которое заставит эльфов быть вечными его рабами… – усмехнулся. – Моими рабами… А пока я должен спрятать волшебный ларец так, чтобы никто не воспользовался звёздной пылью и не уничтожил всё, что я создал здесь у золотых гор…


Ильжбетте приснился удивительный сон о том, что звёздный король сам спустился на землю и пришел к замку, в котором она живет. Они провели вместе девять счастливых дней, а потом у нее родился сын, маленький звёздный человечек. Она была счастлива, испытав радость материнства. Но счастье продлилось не долго. Жрец проткнул её сердце золотой иглой и бросил её на золотое блюдо, словно жертвенную голубку. Ильжбетта вскрикнула и проснулась.

Мир показался ей серым, недобрым. Захотелось поскорей вернуться домой, в небесную страну, стать маленькой звёздочкой, которой мама поет колыбельную. Но возвращение назад было невозможным. Небесные ворота закрылись до нового звездопада. Путь с небес на землю и обратно можно пройти лишь один раз. А она уже свой шанс использовала, когда ходила за звёздной пылью для волшебника.

– Ты оказалась мудрой девочкой, Ильжбетта. Приняв условия игры, ты осталась живой, стала королевой. А остальные падшие звёзды превратились в светлячков, в маленьких букашек, которых едят жертвенные птицы, – сказал волшебник, скривившись. – Согласись, жить среди людей намного приятнее, чем попасть в чей-то желудок, наполненный гнилью, – он рассмеялся.

– Быть живой приятней, ты прав. Но если пройти по Млечному пути я больше не смогу, значит, я никогда не увижу маму и сестер, – голос Ильжбетты дрогнул.

– Увидишь, если поднимешь голову вверх, – сказал волшебник. – Звёзды всегда находятся на своем месте, а вот мы, люди, блуждаем в пространстве, постоянно меняем свои планы, придумываем себе что-то новое, находим миллион причин и оправданий своим блужданиям и заблуждениям. Так что не заблуждайся по поводу звёзд, моя девочка. Не отказывайся от радости стать королевой Сицильяно. Лучше отправиться туда и ждать своего звёздного часа, чем сгореть в одночасье на Млечном пути.

– Лучше стать королевой… – повторила она.

– Узнав о твоей красоте, сотни женихов устремятся в Сицильяно, – он обнял её за плечи. – Нам придется выбирать лучшего из них.

– Я не желаю никого выбирать. Мне никто не нужен, – отрезала Ильжбетта.

– Тебе никто не нужен, кроме… – он так сильно сжал её в своих объятиях, что она вскрикнула. – Ты влюбилась в Юнга, да?

– Нет, – она попыталась вырваться. – Отпусти, мне больно.

– Отпущу, когда узнаю правду. Это звёздный король?

– Да…

– Да, – колдун разжал объятия. – Да, да, да… Что удивляться, я же сам предсказал это. Ты должна была ему понравиться, но… – он пробуравил её злым взглядом. – Я не предполагал, что ты станешь его возлюбленной. Я забыл, что ты для него королева, а не глупая шестилетняя звёздочка, нарушившая законы небесной страны. Не боишься, что правда откроется, и король возненавидит тебя?

– Правду знаем только мы с тобой, отец. Или ты мне вовсе не отец? – спросила она с вызовом.

– Правду знаем только мы, – он уселся в кресло. – Правда ещё и в том, что я не твой отец. Я великий волшебник, повелитель этого мира. У меня есть всё, всё, кроме… Нагнись, я скажу тебе, чего именно мне не хватает.

– Я знаю, что ты хочешь, – сказала она, сделав шаг назад.

– Ты прозорлива, моя падшая звезда, – он усмехнулся, вскочил и набросился на неё.

– Н-е-е-ет! – закричала она, вырвалась и убежала.

– Ты никуда не денешься от меня, никуда, – сказал он, оставшись у открытой двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза