Читаем КИЧЛАГ полностью

Выпьем за тубик и астму,Многое зек снесет,Откинулся заходник Асмус,Букет болезней несет.Подарит букет жене,Спасай муженька, дорогая,От боли застонет во сне,Приходит напасть другая.Сердце пробито чифиром,Виноват, наверное, сам,Отойдет бродяга с миром,Не долго тикать часам.Долгой тоскливой неволейСвалит недуг на трап,Одной не справится волей,Пустой придет эскулап.
Боль одному терпеть,Бинты на батарее сохнут,Зек не должен болеть,Лучше сразу сдохнуть.Потерянный взгляд жены,У зека пробиты шнифты,Капли в глаза не нужны,Приходят бродяге кранты.Погас страдальческий взгляд,Жены перекошенный рот,Готовь смертный наряд,Вари на поминки компот.За Асмуса выпьем компот,Завянет болезней букет,Не лягут зеки в промот,Спасительный явится свет.

ПИРУШКА

Женщина ходит с ножом,Наверное, хочет вскрыться,Водку пьют и боржом,Некуда бедной скрыться.Режет картофель приблудой,Яйца, морковь и петрушку,Подает на закуску блюда –Кореш устроил пирушку.Откинулся бродяга повторно,Впрок не пошел косяк,Водка влияет тлетворно,Следак раскрутил висяк.Покрыты тайной глухари,На невиновного могут повесить,Заранее суши сухари,Некогда подробности взвесить.
Гнилые у ментуры завязки,Любой подгонят фуфляк,Если надо – загнут салазки,Любой арестант – топляк.Кореш не держит обиду,Не было веских доказательств,Не подает бродяга виду.Мир состоит из предательств.

ПУСТОТА

Пустотой гудит голова,Сознание приходит исподволь,Канут в лето слова,Глухую читаю исповедь.Тянутся мысли из детства,Громоздятся годы негромко,Напрягают стихийные средства,Пустая под шконкой котомка.
Много дней и часовПродлятся глухие страдания,Гремит на дверях засов,Вольной братве в назидание.Забродит гранатовый сок,Сожмутся кулаки и челюсти,Исповедь стучит в висок,Избавляя от лишней смелости.Годы смиренно умрут,Надежду сменяют сомнения,Мало ярких минут,Больше минут забвения.В неволе глухая исповедь,За правду бьют по балде,Уходит земная твердь,Обращайся к Богу в беде.

УЧАСТОК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия