Читаем Кики и новое колдовство полностью

— Да уж, сейчас бодрости ему не занимать! Вот только с утра он еле дышал. А когда мы хотели измерить ему температуру во время утреннего обхода, он вдруг бросился бежать и так с тех пор и бегает… Мы еле-еле сумели спастись от него на крыше! — Доктор Иси перевел дух и взглянул на Кики. — И тут, хоть мне и неловко в этом признаваться, очень кстати заболел ваш бегемот, потому-то я и настоял, чтобы его непременно привезла именно ты. Подумал, что ты-то сможешь как-нибудь поколдовать над этим буяном и загнать его обратно в палату!

— Что?! Слона?! — У Кики от изумления даже помело встало на дыбы. Мало ей было бегемота, теперь еще и слон!

— Но ведь ты же ведьма… — напомнил Иси.

Кики поморщилась. Как же много людей думают, как вот этот врач, что ведьмы могут все на свете! Эх, если б Кики могла у всех на глазах взять речку и завязать бантиком или дунуть на гору так, чтоб она поднялась прямо в небо, как бы ей легко жилось! Но ведьмы такой силы жили в глубокой древности, их уж нет давно.

— Прошу тебя, поторопись! — продолжал настаивать Иси.

И тут Кики поняла, что ей совершенно не хочется признавать свое бессилие. Ее глаза сверкнули, и она взмыла в небо.

— Мяу! — Дзидзи не успел толком вскарабкаться на помело и теперь свисал с веника, отчаянно цепляясь за него. А Кики полетела прямиком к воротам больницы, отодвинула засов, широко распахнула створки и полетела обратно.

— Ты что?! А если слон выбежит наружу?! — отчаянно вскричал Иси.

Кики притворилась, будто не услышала, и продолжала лететь себе дальше. Она приблизилась к слону, который как раз пробежал через садик на задворках больницы и теперь мчался, задевая боками дома, по одной из узеньких дорожек, извивавшихся между больничными зданиями. Она пролетела перед задравшим хобот слоном, увлекая его за собой, и прокричала:

— Ну же, беги, можно! Беги быстрее!

Слон радостно затрубил и помчался изо всех сил. Кики, прибавив скорость, полетела за ним вдогонку, и они понеслись вперед, словно наперегонки, проскочили в открытые Кики ворота и выбежали наружу. Они вихрем помчались вперед по одной из тропок, огибавших болото. Деревья закачались, по воде в болотцах побежала рябь. Люди, прогуливавшиеся по тропинкам, поспешно попрятались за деревья, а те, кто был в домах, наоборот, повыскакивали наружу.

— Ах! Ох! А-а! Какой ужас! — доктор Иси на крыше закрыл лицо руками.

— Беги! Можно! Беги сколько захочешь! — Кики махала рукой, подгоняя слона. Слон все бежал и бежал, а Кики все летела и летела. Вздымая тучи пыли, они описали вокруг болота три круга. И вот понемногу, почти незаметно, слон начал замедлять шаг. Тут Кики вспомнила, как Мама говорила о том, что звери любят музыку, потянулась и включила радио. Ей повезло: из радио полилась веселая, жизнерадостная мелодия.

— Та-аратта, та-аратта! — это был вальс.

Слон начал покачивать хоботом в такт мелодии, и его ноги, повинуясь ритму музыки, тоже стали двигаться медленнее.

— Та-аратта, та-аратта!

Тут и сама Кики тоже начала покачиваться на помеле под музыку.

— Та-аратта, па-араппа, ту-уратта, та-аратта!

Слон прикрыл глаза, казалось, он улыбается. Жители города, загоревшись любопытством, гурьбой побежали за ними.

— Та-аратта, та-аратта!

Теперь все они шли и пританцовывали, точь-в-точь как на параде во время праздника. Колонна весело описала еще один круг вокруг болота и вошла в ворота больницы. А потом слон взял и сам зашел в свою палату.

— Медсестра, срочно осмотрите слона! Его состояние внушает опасение! Он так внезапно присмирел, есть вероятность, что его состояние резко ухудшилось вследствие экстремальных физических нагрузок! — хрипло прокричал доктор Иси, не без опаски слезая с крыши.

Совершенно измотанная, Кики устало присела рядом со слоновьей клеткой. И тут она случайно взглянула вверх, где все так и висел в своем гамаке подвешенный к коньку крыши бегемот Марко. Кики заметила, что он совсем обмяк и, кажется, даже потерял сознание. Она испуганно подскочила и закричала:

— Доктор! Доктор Иси! А теперь, пожалуйста, помогите Марко! Он плохо себя чувствует!

— Ох, прости, я совсем забыл… — спохватился Иси.

Кики снова поднялась вверх на помеле, отцепила Марко и бережно опустила его на землю. Марко выбрался из гамака и вперевалочку — трюх-трюх, плюм-плюм — пошел к доктору.

— Ох, да у него и в самом деле совершенно расстроено Средоточие, — покачал головой доктор Иси и отлепил пластырь от Марковой попы. — Ого, чисто сработано! Так, а где хвост малыша?

— Так его же лев…

— Это я понял. Но где сам откушенный хвост?

— Полагаю, сейчас он в животе у льва.

— Вот глупый какой лев! Хвост — это же совсем невкусно! — грубовато проворчал Иси. Он поманил Кики в тень забора. — Подойди-ка сюда, не хочу, чтоб он меня слышал. У него такая болезнь, что чем больше о ней знаешь, тем сложнее выздороветь… Настоящего хвоста у нас нет, и с этим уже ничего не поделаешь. Но хвосту нужно найти замену.

— Ой, вы его приделаете?

— Тс-с, он же услышит! Я найду ему прекрасный хвост. Но это будет только эрзац, с этим придется смириться. В общем, у него будет протез хвоста.

Кики недоуменно склонила голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей