Читаем Киллер для Айболита полностью

— Знаю. — усмехнулся я, проводя ладонью по небритому лицу. Щетина, отросшая за ночь, неприятно кололась и сухо шелестела под пальцами. — Как Стриж?

— Спит, — ответил священник. — Температура практически пришла в норму.

— Это хорошо, — пробормотал я, — Вы, кажется, хотите мне что-то сказать?

На самом деле я и так прекрасно знал, что именно хочет сказать мне отец Николай. Что-нибудь типа того, что дальше оставаться здесь нам опасно, что он рад бы помочь еще, но это не в его скромных силах и так далее с вариациями на тему дружбы народов. Окончиться его трогательная речь должна была предложением небольшой суммы денег и советом выметаться на улицу, пока не поздно. Изобразив на лице внимание, я приготовился терпеливо выслушать всю эту бодягу.

— Скоро рассветет, — начал отец Николай, поглядывая на меня, — и оставаться здесь дальше вам и вашему раненому другу очень опасно.

Я понимающе ухмыльнулся и кивнул, решив про себя содрать с него денег по максимуму.

— Утром в храме появятся другие служители, и я не могу ручаться, что кто-нибудь из них не сочтет нужным поставить в известность полицию, сообщив о вашем появлении, — продолжил отец Николай. — Поэтому я хочу, чтобы вы уехали отсюда.

— Куда? — иронично поинтересовался я.

— В дом моего зятя, Атсуо. — ответил японец, в упор глядя на меня, — Он, конечно, не очень доволен таким решением, ведь вы подвергаете опасности не только себя, но и тех, кто вам помогает… Но против моего слова он не пойдет. Точнее, против слова Иоми, — улыбнулся он, — но это одно и то же. В Японии дочь не посмеет ослушаться отца. Что вы на это скажете?

— Спасибо, — потрясенно пробормотал я. Честное слово, впервые в жизни мне стало стыдно за то, что я дурно подумал о человеке. — Большое вам спасибо, отец Николай. Только…

— Что — только? — Серьезные умные глаза священника сузились, превратившись в две блестящие щели.

— Только я не могу понять, зачем вам все это надо, — смущенно признался я, отводя глаза, — Ну в смысле, возиться с нами, рисковать своими детьми?

— Я христианин, — просто ответил он, — и для меня это не пустой звук, сын мой. А мои дети… Им тоже полезно будет понять, что ради веры и любви к ближнему надо не только произносить красивые слова, но и совершать поступки. Пусть даже эти поступки и кажутся рискованными.

— А если мы окажемся на самом деле бандитами с руками по локоть в крови и с душами, черными, словно деготь? — опасливо поинтересовался я, пытаясь за поэтичным сравнением скрыть свою тревогу. Неизвестно еще, как утренние газеты распишут нашу со Стрижом деятельность в «Асидзури» и, главное, как воспримет это отец Николай!

— Извини, сын мой, но ты немного глуп, — лучась морщинами желтого лица, сообщил мне японец. — Какой бы из меня получился священнослужитель, не умей я читать в душах людей так же легко, как в книге? Пойдем, надо торопиться. Через несколько минут наступит рассвет.

Подавленный тем, что этот человек, умеющий читать в душах, с ходу распознал во мне глупца, я поплелся за ним. Стрижу в самом деле стало заметно лучше. Щеки порозовели, пульс окончательно выровнялся и лишь черные тени, легшие вокруг запавших глаз, напоминали о том, что у него сегодня были все шансы отправиться к праотцам. Кроме того, к Стрижу вернулось сознание.

— Здорово, — прохрипел он, завидев меня. — Спасибо, что не бросил меня подыхать в казино.

— Пустяки, — отмахнулся я, — За мной был должок. Теперь мы квиты.

— Лады, — согласился он. — Где мы?

— Ты не поверишь. — ответил я. — В русской православной церкви.

— Что, меня уже отпевают? — испугался он. — Стоит ли так торопиться? Я себя прилично чувствую, честное слово! Эй, Саня, ты брось эти дурацкие шутки!

— Какие шутки, мы в самом деле в церкви. Потом все объясню, не ерзай! — прикрикнул я на взволнованного Стрижа, норовящего немедленно соскочить с тахты и смыться отсюда. — Но сейчас мы переезжаем. Атсуо-сан и его прекрасная жена Иоми, — я слегка поклонился молодой паре, застывшей в углу, — были столь добры, что пригласили нас пожить в своем доме. Однако мы не будем злоупотреблять их гостеприимством. — добавил я, глядя на мрачного Атсуо. — и больше чем на сутки не задержимся. Если повезет, завтра ночью мы покинем Хоккайдо.

Отец Николай принялся что-то объяснять Атсуо, и по мере того, как он говорил, лицо молодого японца прояснялось. Видимо, перспектива избавиться от нас в скором времени послужила ему хоть и слабым, но все-таки утешением. Наконец Атсуо поклонился тестю и, подойдя к Стрижу, жестом попросил меня помочь переложить раненого на импровизированные носилки, сделанные из простыни, края которой были крепко намотаны на коротковатые бамбуковые палки.

— Эй! — проявил беспокойство Стриж, когда мы, подхватив его, приступили к погрузке, — Саня, друг, ты ведь не бросишь меня пропадать в каморке этого косоглазого, нет? Надеюсь, говоря о том, что завтра мы смоемся с Хоккайдо, ты имел в виду нас обоих, а не себя одного?

«Ишь как запел», — усмехнулся я, берясь за отполированные концы бамбуковых палок и поднимая вместе с Атсуо носилки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Айболит

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы