Читаем Киллер для Айболита полностью

— Э-э-э, — начал я, гадая, на каком языке объяснить ей, что в гостевой комнате мечется по кровати обезумевший от голода Стриж, которого, кстати, пора бы перевязать, а мне самому чертовски не хватает пачки сигарет, пусть даже плохоньких.

— Проснулись? — с милым акцентом спросила Иоми, улыбаясь мне своим кукольным личиком.

— Ага, — кивнул я. — Вы что, тоже говорите по-русски, как отец?

— И как моя мать, — подтвердила японка, подходя ближе. — Как чувствует себя ваш товарищ?

— Он немного проголодался, — ответил я, здорово приуменьшив потребности Стрижа.

— Да-да, конечно, — отозвалась Иоми, беря меня за руку и ведя за собой, — Сейчас я дам для него все необходимое. А вы ведь можете разделить трапезу со мной, верно?

— Я — да, — согласился я. — А где Атсуо-сан?

— Мой муж много работает, — вздохнула Иоми. — Бизнес отнимает у него все время и очень много сил. Большая конкуренция, вы понимаете?

— Понимаю. — кивнул я. С каждой минутой мне казалось все более неприличным объедать человека, с таким трудом зарабатывающего на жизнь своей семье.

— У Атсуо больше сорока аптек по всему острову, — продолжала меж тем щебетать Иоми, быстро расставляя на подносе чашки и коробочки с салатами для Стрижа. — Ему приходится целыми днями разъезжать по Хоккайдо.

— Ах, вот оно как, — протянул я, переставая жалеть капиталиста Атсуо, — Сейчас я перевяжу раненого и вернусь. Мне хотелось бы кое-что обсудить с вами.

— Вас устроит японская национальная кухня? — полуобернувшись, спросила Иоми. — Если нет, то в Хокадате есть русский ресторан, я могла бы сделать заказ и…

— Это лишнее, — ответил я, принимая от нее поднос. — Мой товарищ обожает японскую кухню, а я сам предпочитаю после сна крепкий зеленый чай. Если у вас найдется еще и сигарета — будет вообще здорово.

— Найдется, — кивнула она, произнося русские слова так, словно пробовала их на вкус. Чувствовалось, что в своих познаниях чужого языка Иоми была не уверена. А может, просто сказывался недостаток языковой практики, не знаю.

— Прекрасно. — поощрительно улыбнулся я и отправился перевязывать Стрижа.

Завидев меня с подносом в руках, он заметно оживился.

— Давай скорей, чего ты копаешься, — вместо благодарности буркнул он, протягивая руки к подносу, — Ну?!

— Сначала перевязка, — твердо ответил я, доставая медикаменты и раскладывая их на столе.

Стриж взвыл нечеловеческим голосом. Не обращая никакого внимания на вопли истекающего слюной приятеля, я приступил к делу. Рана была чистой, гноя я не обнаружил и остался очень доволен этим фактом. Сделав напоследок уколы, я позволил Стрижу принять полусидячее положение и водрузил ему на колени поднос.

— Ешь, — сказал я. — Надеюсь, ты любишь японскую кухню?

— Терпеть не могу, — пробормотал он, морщась и потирая ноющую после инъекций ягодицу. — Я люблю мясо, а не рыбу и всякие водоросли, от которых балдеют япошки.

— Не капризничай, — попросил я, — Ешь, что дают.

Впрочем, мой совет был лишним. Ощутив на коленях тяжесть подноса, Стриж преобразился. Плотоядно блестя ввалившимися глазами, он принялся с урчанием поглощать одну за другой содержимое коробочек и тарелочек, чавкая и сопя от жадности. Покачав головой, я оставил его в одиночестве предаваться чревоугодию и вернулся к Иоми.

— Что вы хотели обсудить? — спросила она, ставя чайник на низенький столик.

— Видите ли, — пробормотал я, опускаясь рядом с ней на пол и поджимая под себя ноги. То, что у Иоми и ее соотечественников выходило легко и непринужденно, вызывало у меня большие трудности. Ноги, скрюченные в неудобной позе, тут же онемели. — Видите ли, Иоми, — повторил я, косясь на сигаретную пачку, лежавшую тут же, на столе. — Я прекрасно отдаю себе отчет, в какое неудобное положение поставил вашу семью своим неожиданным вторжением. Тем более что присутствие здесь моего раненого товарища только осложняет ситуацию. Меньше всего мне хочется, чтобы у вас возникли какие-либо проблемы с полицией. Поэтому, поверьте, я постараюсь сделать все возможное, чтобы до наступления ночи покинуть ваш дом. Однако для этого мне необходимо прежде побывать в Отару. Прямо сейчас, — добавил я и, не удержавшись, протянул руку к сигаретам. — Мне надо убедиться, что корабль, ожидающий нас, все еще на месте, и договориться с капитаном об условиях нашего морского путешествия.

— Другими словами, — ответила Иоми, поднимая на меня красивые глаза, — вам необходима машина?

— Точно, — отозвался я, пыхтя сигаретой и чувствуя себя ужасным нахалом.

— Пойдемте. — Девушка легко поднялась и, ухватив меня за руку, повела за собой.

Я покорно последовал за ней, отметив про себя, что детская привычка Иоми держаться за кого-нибудь, перемещаясь в пространстве, очень идет ей, придавая очарование беззащитности, которое так ценят в женщинах представители мужского пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Айболит

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы