Читаем Килограмм золотых рыбок. ЗЕВСограммы полностью

Находясь меж землёй и небом,В развороте крайне счастливом,Мы едим макароны с хлебом,Запиваем их водкой с пивом.Как попьёшь до одурения,Смысл увидишь настоящий:Единица измеренияПива с водкой – это ящик.Нас сосут порой – хоть блюйНа тугую грудь красотки:После пива поцелуйНе такой, как после водки.За умеренные маниПар вдохнул – и стал счастливым:Лучше нашей русской бани —Лишь предбанник                             с водкой-пивом.Чтоб плясать всю ночь чечёткуС жарких чувств наплыва,Никогда не пейте водкуБез долива пива.Если пьёшь, то ты пей в охоткуДаже дрянь и всякую муть:Если в чай наливаешь водку,Не забудь и пивка плеснуть.Пьём мы водку с пивом среди                                                лета,А чего ещё нам делать летом?!Если нет в округе туалета,Вся округа станет туалетом.От смесей жидкостей балдея,Мы жизни смысл вкушаем                                         глоткой:Национальная идеяУ нас – пивная кружка с водкой.С гостями если водки с пивом                                          хватим,То все хотим по-царски править                                           миром:Судьба нас разбросала                                  по кроватям,Прихожим, ваннам, лоджиям,                                      сортирам.Безразмерны наши глотки —Глушат зелье без отрыва:После трёх бутылок водкиОтрезвляет кружка пива.

Водка и поэт

Пришли с большой печалью                                          вести,Последние листы и фотки:Погиб поэт – невольник чести,Но не от пули, а от водки.

Водка и рассол

Сижу и пью, грызу мосол:Весёлый праздник у меня.Сегодня – водка, а рассол —Напиток завтрашнего дня.

Водка и сигареты

Всё у нас наоборот:Ум не знает, где душа,Сигареты любят рот,Водка любит алкаша.

Водка и уха

Не надо лишних жестов-слов,Когда есть водка и улов:Прекрасна волжская ухаПод песнь «Эх, ухнем! Ха-ха-ха!»

Воздушные замки

Всё, что хочешь, ведь сняли путы,Делай всяк, губами пошамкав:Выпускают уж институтыПроектантов воздушных замков.

Возможности

Чтоб предстать во всей красе,Знай возможности-границы:Промахнуться могут все —Попадают единицы.

Возраст

Пусть никто не видит наши корчи,Как мы жадно ловим воздух ртом:С возрастом становимся мы зорче,Но теряем зрение при том.

Война

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука