Читаем Килограмм золотых рыбок. ЗЕВСограммы полностью

Смотри не захлебнись                       в хмельной волне,А если спасся ты – на память                                        сфоткай:Нам говорят, что истина в вине,Но есть она ещё и в пиве                                        с водкой.Мы часто на одну живём колодку,А можно по-другому жить вполне:Кто пьёт всё время пиво                                        или водку,Тот не поймёт, что истина —                                              в вине.

Виноватый

Не надо искать виноватогоВ суровости наших историй:Могила исправит горбатого,Хромому даст шанс крематорий.

Винодел

У всех свой дух и свой пределВ живописании чумном:Не может пахнуть виноделСильней духами, чем вином.

Винтик

Знать бы надо всяким нытикамВ жизни горькой:Лучше быть обычным винтиком,Чем шестёркой.Огромный дядя ходит нытиком:Хоть небольшой, но я из стали,И если бы я не был винтиком,Меня давно бы растоптали.

Власть

Мир трясут по трону страсти —Лжецарей растут ряды:Кто питался мёдом власти,Не возьмёт другой еды.Власть всегда потворствует                                         народу,Вмиг решив, что делать,                                      как и где:Зонт даёт в хорошую погодуИ берёт обратно при дожде.Вечно петляет дорога —Будут на ней напасти:Власть происходит от бога,Бога самой же власти.

Внешний вид

Мы ценим внешний вид давно,Но подведём сейчас итоги:При страшной морде всё равно,Прямые иль кривые ноги.

Внуки

Чтоб в семье не случилась бедаИ надежда не стала хрупкой,Внуки знать не должны никогда,Как ты бегал за каждой юбкой.

Вода

Не укажет тут никто,Мне ходить какой походкой:Отойди, душа, а тоОболью холодной водкой!

Водка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука