Дань — наследник престола —привечал при дворе достойных,Потому что мечтал оноб отмщении Ину злому.Приходил к нему лучшийкаждой сотни мужей отважных.Так он к вечеру годаи обрел могучего Цзина.Человек благородныйне колеблясь умрет за друга.Взял свой меч драгоценныйи покинул столицу Яня.Кони траурно-белына широкой дороге ржали.Это в гордом волненьене меня ль они провожают?Встали волосы дыбом,высоко поднимая шапки,Тою грозною силойразрывая шнуры завязок.Пьют прощальную чашу,где Ишуй-река протекает.И куда ни посмотришь —восседают толпой герои.Там Цзянь-ли среди храбрыхударял по печальным струнам.Там Сун И, ему вторя,пел высоким голосом песню.В ней порыв за порывомуносился плачущий ветер.В ней размах за размахомпокатились хладные волны.Шан — мелодия грусти —вызывала ручьями слезы.Юй — напев величавый —заставлял трепетать бесстрашных.Знал Цзин Кэ в своем сердце,что уйдет и вновь не вернется,Но теперь неизбежнонавсегда он себя прославит.Поднялся на сиденье —он назад ни за что не глянет, —И, летя, колесницаворвалась во владенья Циня,На дорогах отбросивдесять тысяч ли за собою,На извилистых тропахтысяч стен миновав изгибы…И развернута карта,и само уже дело просит,И свирепый владыказадрожал и бежит от Цзина.Ах, печаль меня мучит:был он слаб в искусстве кинжала,Удивительный подвигне сумел увенчать успехом.Но того человекапусть и нет уж на белом свете,Будет в тысячелетьяхон тревожить сердца потомков!
ПОМИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
* * *
Если в мире есть жизнь,неизбежна за нею смерть.Даже ранний конецне безвременен никогда.Я под вечер вчерабыл еще со всеми людьми,А сегодня к утрув списке душ уже неживых.И рассеялся духи куда же, куда ушел?Оболочке сухойдали место в древе пустом...И мои сыновья,по отцу тоскуя, кричат,Дорогие друзьягроб мой держат и слезы льют.Ни удач, ни потерья по стану отныне знать,И где правда, где ложь,как теперь смогу ощутить?Через тысячу лет,через десять тысяч годовПамять чья сохранитнашу славу и наш позор?Но досадно мне то,что, пока я на свете жил,Вволю выпить винатак ни разу и не пришлось!