Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Хоу Синь, или иньский Чжоу-ван - последний правитель династии Инь, известный своей жестокостью. Однажды в припадке гнева он приказал казнить своих преданных сановников и приготовить из них кровавый соус.


Чжоу - династия Чжоу (1122-246 гг. до н. э.).


Цанъу - место, где, по преданию, умер легендарный император Шунь.


Сянъпу - священная высота в горах Куэньлунь.


Си-хэ - возница солнца, по китайской мифологии олицетворяемый в образе девушки.


...не спешить в пещеру - на ночлег. - По китайской мифологии, солнце на ночь прячется в пещеру в горе Яньцзы.


Сяньчи - озеро, в котором по утрам умывается солнце.


К стволу фусана вожжи привязал... - Фусан - сказочное дерево, за которым прячется солнце.


Фэй-лянь - божество ветра в китайской мифологии.


Луаньхуан - сказочная птица, олицетворяющая гуманных и мудрых людей.


Лэй-ши - божество грома в китайской мифологии.


...реку Белую миную... - Белая река (Байхэ) - берет начало в горах Куэньлунь. В китайских легендах говорится, что вода этой реки дает человеку бессмертие.


Ланфын - одна из вершин в горной цепи Куэньлунь, считающаяся обиталищем бессмертных.


Чуньгун (букв.: "Дворец весны") - по китайской мифологии, находится в небесном царстве.


...бессмертья ветвь... - Ветвь сказочного дерева цюн, растущего на Куэньлуне; дает бессмертие тому, кто ее носит.


Фын-лун - божество грома и облаков в китайской мифологии.


Ми-фэй - дочь сказочного императора Фу-си. Как гласит легенда, Ми-фэй утопилась в реке Лошуй и стала духом этой реки.


Цзянь Сю - один из преданных сановников сказочного императора Фу-си.


Цюньши - местность на территории нынешней провинции Хэнань. В Цюньши будто бы жил Хоу И после захвата им власти у династии Ся.


Вэйпань - древнее название реки, берущей начало на территории нынешней провинции Ганьсу у горы Яньцзы, в пещере которой, по китайской мифологии, прячется на ночлег солнце.


Цзянь Ди - имя девицы, якобы жившей при легендарном императоре Ди-ку, который впоследствии на ней женился.


...дар принес юсу некой деве феникс... - Поэт имеет в виду предание, связанное с именем Цзянь Ди. Однажды Цзянь Ди со своей сестрой купалась в реке Сюаньцю. В это время над ней пролетала птица "сюань" (феникс) и уронила яйцо. Яйцо это было так красиво, что девушка подобрала его и спрятала на груди (по другой версии - проглотила), вследствие чего она потом родила Ци, который был предком основателя Шанской (Иньской) династии Чэн Тана.


Ди-ку - имя легендарного императора, будто бы царствовавшего в Китае с 2435 по 2365 г. до н. э.


Перейти на страницу:

Похожие книги