Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Зелена, зеленана речном берегу трава.Густо, густо листвойветви ив покрыты в саду.Хороша, хорошав доме женщина наверху —Так мила и светла —у распахнутого окна.Нежен, нежен и чистлегкий слой белил и румян.И тонки и длинныпальцы белых прелестных рук.Та, что в юные днидля веселых пела домов,Обратилась теперьв ту, что мужа из странствий ждет.Из чужой стороныон никак не вернется к ней,И пустую постельочень трудно хранить одной.

ТРЕТЬЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Вечно зелен, растеткипарис на вершине горы.Недвижимы, лежаткамни в горном ущелье в реке.А живет человекмежду небом и этой землейТак непрочно, как будтоон странник и в дальнем пути.Только доу[74] вина —и веселье и радость у нас:Важно вкус восхвалить,малой мерою не пренебречь.Я повозку погнал, —свою клячу кнутом подстегнулИ поехал гулятьтам, где Вань, на просторах, где Ло.[75]Стольный город Лоян, —до чего он роскошен и горд.«Шапки и пояса»в нем не смешиваются с толпой.И сквозь улицы в немпереулки с обеих сторон,Там у ванов и хоупожалованные дома.Два огромных дворцаиздалека друг в друга глядятПарой башен, взнесенныхна сто или более чи.И повсюду пиры,и в веселых утехах сердца!А печаль, а печалькак же так подступает сюда?

ЧЕТВЕРТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Такой уж сегодняхороший праздничный пир,Что радость-весельесловами не передать.Играют на чжэне,[76]и чудный напев возник,И новые песниполны красот неземных.Искусники этипоют о высоких делах.Кто музыку знает,их подлинный слышит смысл.У каждого в сердцежеланье только одно:Ту тайную думуникто не выскажет вслух,Что жизнь человека —постоя единый векИ сгинет внезапно,как ветром взметенная пыль,Так лучше, мол, сразухлестнуть посильней скакуна,Чтоб первым пробитьсяна главный чиновный путь,А не оставатьсяв незнатности да в нищете,Терпеть неудачи,быть вечно в муках труда!

ПЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

На северо-западевысится дом большой.Он кровлей своейс проплывающим облаком вровень.Цветами узоровв нем окна оплетены,Он башней увенчанв три яруса вышиною.Из башни доноситсяпенье и звуки струн.И голос и музыка,ах, до чего печальны!Кто мог бы ещеэтот грустный напев сочинить?Наверное, та,что зовется женой Ци Ляна...[77]«Осенняя шан»вслед за ветром уходит вдаль,[78]И вот уже песняв каком-то раздумье кружит...Сыграет напев,трижды вторит ему затем.В напевах волненьеее безысходной скорби.От песен не жалостьк певице за горечь мук,А боль за нее —так друзья и ценители редки, —И хочется статьлебедей неразлучной четойИ, крылья расправив,взлететь и подняться в небо!

ШЕСТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги