Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) полностью

Млечный Путь

Льет в предрассветную пору

Свет на осенний город.


В печали наверх поднимаюсь

И вдаль

Смотрю с мечтой о тебе.

В разные стороны

Нас развести

Угодно было судьбе.


Нас развести,

Нас развести...

Есть Млечный Путь на небе,

А нам нет друг к другу пути!

ВАН ЦЗЯНЬ

x x x



Ива ты, ива,

Ива ты, ива,

На отмели у причала

Под блекнущими лучами!


Лодка уходит

В безбрежный простор,

Прочь от родной земли.

Расстался с любимой

Торговый гость,

Сердце его болит.


Сердце болит,

Сердце болит...

Фазан, потеряв подругу,

Стонет в ночной дали.

ЛЮ ЮЙСИ

x x x



Весна ушла,

С лоянцами* простясь.

Ей на ветру

Ветвями машет ива.

Сверкнет

На листьях орхидей роса,

И кажется, -

Стоят они в слезах...

И грустно на душе,

И сиротливо.

x x x



Видны повсюду персика цветы,

От них вершина горная красна.

И Шу-река стремится с высоты,

И бьет о берег вешняя волна.


Любовь твоя - как персиковый цвет,

Что отцветет, едва лишь расцветет.

Тоске ж девичьей и предела нет,

Как нет преграды для весенний вод.



ВЭНЬ ТИНЪЮНЬ

x x x



Я причесалась

И спешу скорей

Окинуть взглядом с башни

Даль речную.

Там всюду лодки,

Только нет одной...

Косой луч солнца

Гаснет над волной,

И отмель погрузилась

В тьму ночную.

x x x



Встрепенулся в испуге

Гусь на отмели южной.

А на тысячу ли в округе

Посвист вьюжный.


Повод яшмовый,

Удила,

С острием золоченым

Стрела.

Что ни год -

То поход.


Скорбь разлуки разлита

В разрисованной башне,

Где за ширмой расшитой

Одиноко и страшно...

Полыхая, в саду

Абрикосы цветут.

x x x



Луна бледнеет, звезд почти что нет.

И колокол за шторой прозвенел,

И возвестила иволга рассвет.


На орхидее щедрая роса,

Полощет ива ветви на ветру,

В цветах опавших утопает сад.


Как в том году, гляжу с балкона вдаль.

Здесь, в тереме забытом, я одна,

Все та же на душе моей печаль.


Весна уходит, все грустнее мне,

И радость прошлого - как в смутном сне.

ВЭЙ ЧЖУАН

x x x



Инея блеск. А может,

Это луны мерцанье.

Где-то за горизонтом

Крики гусей весь вечер.

Под вышитым одеялом

Тепло мне, и нет желания

Встать с обогретой постели,

Зажечь погасшие свечи.


Вокруг

Тишина разлита,

Лишь слышу

Листвы трепетанье.

Едва я засну, как снова

Тебя в сновиденьях встречу.

ЛИ ЮЙ

x x x



С рассветом

Луна заходит.

Свой ночлег покидая,

Куда-то плывут облака.

Откинувшись на полушки,

Одна в молчанье мечтаю,

Грежу о травах душистых,

Зеленые вижу луга...


Крик одинокого гуся

Донесся издалека.


Иволга прочь улетела,

И лепестки, опадая,

Мечутся на ветру.

И во дворе и в доме

Стоит тишина глухая,

Цветов запоздалых не трону,

Пусть ярче алеют вокруг -


С пирушки долой возвращаясь,

Заметит их нежный друг.

x x x



Маленький сад опустел,

Царит во дворе тишина.

Лишь не смолкает валек,

И ветер с ним заодно.

Мне теперь не заснуть,

А ночь бесконечно длинна.

Звуки и лунный свет

Льются в мое окно.

x x x



Опали цветы, сменился

Красный наряд зеленым.

Быстро весна промчалась -

Даже и не заметил!

Что сделаешь, если утро

Встречает дождем студеным,

И вечер в свой час приходит,

И с ним непогожий ветер!


Блестят на румянах слезы,

И на душе смятенье.

Радость короткой встречи

Когда еще повторится?

Так повелось, что людям

Грусть суждена от рожденья.

Она - как поток бескрайний.

Что на восток стремится!

x x x



Один на Западной башне

Стою, погруженный в думы.

Месяц - словно на небо

Кто-то крючок забросил.

Страшась тишину нарушить,

Не шелохнутся утуны*.

Там, на дворе, притаилась

Тихая, ясная осень.


Ножницами не обрежешь

Злую тоску разлуки.

Чем больше я сокрушаюсь,

Тем больше смятеньем охвачен.


А может, что-то другое -

Причиной душевной муки,

Что в самых своих глубинах

Сердце давно уж прячет?..

x x x



Гор гряда,

И еще гряда,

Высокое небо над ними.

В дымке прозрачной стынет поток,

Лодка, как будто кленовый листок,

В чужой стороне гонимый.


Цвели хризантемы

И отцвели.

Вижу я: гусь крылатый

Вернуться с заставы спешит дотемна.

Ветер за шторою. Всходит луна.

И мне только нет возврата.

x x x



Безмерна скорбь.

Приснилось ночью мне,

Что я в дворцовом парке,

Как бывало...

Драконы-кони,

Колесниц поток,

Кругом цветы,

И в небе

Лунный рог -

Весной дышало все

И ликовало.

x x x



Мечты меня

Уносят далеко.

Теперь весна на юге.

Дни цветенья.

И лодок живописный хоровод

Под музыку скользит

По глади вод.


Над городом -

Цветущих ив пыльца

И белый пух...

И толпам нет конца -

Все на цветы

Взирают с наслажденьем.

x x x



Мечты меня

Уносят далеко.

Теперь на юге

Наступила осень.

И на просторах

В десять тысяч ли

Повсюду

Краски осени легли.


Забытый челн

Снесло в камыш волной,

И с башни,

Что белеет под луной,

Свирели голос

Ветерком доносит.

x x x



Год и полгода еще в разлуке!

Так печально вокруг и уныло.

С мэйхуа белоснежною стаей.

Лепестки на ступени слетают.

Подметешь их, и все как было.


Нет, не верю залетному гусю.

В край родной не вернуться мне снова.

Вдаль уходит, теряясь, дорога...

И растет и растет тревога,

Как трава на лугах весною.

3 СТИХИ, РОМАНСЫ, ПОЭМЫ X-XIII вв. Период Сун

ОУЯН СЮ



СТИХИ В ДРЕВНЕМ СТИЛЕ* МЕЛОДИЯ ЦИТРЫ В ДУХЕ ПОЭЗИИ ЦЗЯ ДАО*


Нам древних лицезреть

Не суждено людей,


Но цитра тех времен

И в наши дни жива.


Когда она поет,

Как будто вторя ей,


Доносятся до нас

Забытые слова...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза