Читаем Китайский секрет для мистера Форда полностью

– Профессор, видишь ли, приехал ко мне по одному делу. Молодчики понятия не имели, что нас двое. Я как раз собирался привезти его к нам ужинать, и…. компаньон, а что, если говорить между нами, здесь подают на ужин?

– Мистер Найтли, вы обещали, что ваш визит займет всего несколько минут! – послышался голос миссис Кистенмахер.

– Ох! – простонал профессор и выбежал из палаты.

Было слышно, как он уговаривает няньку. Наконец, ему это удалось и он вернулся.

– Друзья мои, – сказал он двоим джентльменам, опасливо косясь на двери, – у меня к вам есть дело…

– Вы бы, профессор, переходили поскорее к этому самому делу, – заметил М.Р.

Профессор, сидевший на стуле, сцепил руки замком.

– Друзья мои, – начал он снова, – у меня к вам дело такого свойства, с которым, клянусь, я не решусь обращаться ни к какому Пинкертону. Ох.

Он помолчал, собираясь с силами.

– Вам, как и мне, нужны деньги. Впрочем, кому они не нужны.

Было похоже, что на профессора нашла некая застенчивость.

– Ох, – произнес он снова после весьма продолжительного молчания.

– Ну? – грозно спросил Д.Э. Саммерс.

– Обещайте мне, что вы не станете смеяться, и что наш разговор останется между нами.

– Мистер Найтли, – проговорил Дюк.

Судя по всему, профессор ужасно страдал.

– Как вы знаете, – заговорил он опять, – молодость свою я провел в Риге. Это прекрасный немецкий город. Он находится в России, на берегу Рижского залива. Ох.

– Я подобью вам второй глаз, – вежливо сообщил Дюк.

Профессор Найтли опять собрался с духом.

– Господа, – произнес он, – это интимное дело. Я был женат в этом городе. Я… практически я был женат до последнего времени. Моя жена, моя ныне покойная жена, она… она была весьма достойная немка.

Снова повисло молчание.

– … ей принадлежало довольно известное в Риге заведение довольно известного рода. И в этом заведении… это было довольно известное заведение, это не какое-нибудь дешевое заведение, это было очень известное заведение в Риге… да и не только в Риге… Она… ну… она заведовала этим заведением.

– Заведением? – уточнил Джейк.

– Ну… это был такой дом, где можно было всегда провести время. Черт, господа, это интимное дело. Это… это был публичный дом, но весьма респектабельный!

Профессор Найтли прокашлялся.

– Я узнал, что она оставила мне наследство, господа. Четыреста тысяч рублей.

Двоим джентльменам понадобилось время, чтобы прийти в себя. Д.Э. Саммерс, который уже несколько дней боялся потерять сознание, так у него дьявольски кружилась голова, едва не лишился чувств.

Профессор чуть не плакал.

– Понимаете, господа, дело в том, что это было так давно, и я никогда не стал бы тревожить память моей весьма и весьма достойной супруги. Но четыреста тысяч рублей.

Опять молчание.

– Я не решусь обратиться за этим ни в какое агентство, – пробормотал профессор. – Это невозможно.

– Что же, – спросил М.Р., – нам нужно делать?

– Я не знаю, – в отчаянии ответил Найтли. – Но, вы понимаете, господа, четыреста тысяч рублей!

Д.Э. Саммерс уже почти пришел в себя.

– Послушайте, дорогой профессор, мы же не можем получить за вас ваши деньги. Дайте нам хотя бы доверенность!

Руки профессора, которые он смиренно держал на коленях, заплясали какой-то невообразимый танец.

– Понимаете, господа, – выговорил он, – я думаю, что нам стоит создать фирму. Для простоты сначала на одно лицо. Так будет быстрее зарегистрировать по закону штата Мичиган, но впоследствии, конечно, я вас впишу туда тоже. Мы сделаем печать, и… впрочем, я теряюсь. Четыреста тысяч рублей. Мы сделаем печать, мы будем членами правления. Да, да, господа, членами правления. И как члены правления вы поедете в Ригу и… и… я что-то путаюсь в мыслях. Что я хотел сказать? Ах да, четыреста тысяч рублей. Нам нужно будет заверить перевод документов у нотариуса – там все документы по-русски, Езус Мария! Впрочем, я ошибся: в Риге все документы по-немецки.

Маллоу прокашлялся.

– Это очень плохо, профессор, – медленно выговорил он. – Вы-то ведь знаете немецкий, а мы, к сожалению, знаем только французский, да и то наполовину.

– Да плевать! – взорвался Найтли, ввернул длинное ругательство и тут же взял себя в руки. – Дело в том, что…

– …надо получить ваши деньги? – не без ехидства ввернул Саммерс.

– Надо получить мои деньги. И…

– …и скрыть факт вашего двоеженства?

Тут профессор обиделся.

– Ну почему двоеженства? – пробормотал он. – Она была обычная бандерша. Грех молодости. Я просто не мог расплатиться в этом заведении, вот и все.

– Почему вы не развелись?

– Это не так просто по российским законам. Варварская страна, просто варварская.

– Что вы имеете в виду?

– Я только предупреждаю, мой мальчик.

– Э-э-э… – глубокомысленно произнес Д.Э. Саммерс. – Ну… Хм.

– Ах да, еще одно. Остерегайтесь любых конфликтов. Рижская охрана ужасна.

– Охрана?

– Тамошняя полиция по делам политической безопасности.

– Так, хорошо, – вмешался Маллоу. – Давайте же, профессор, давайте обсудим…

– Господа, дело нешуточное. Если что-нибудь пойдет не так в Риге, вас сошлют в Сибирь.

– Вот так сразу в Сибирь? – подал голос Джейк.

Профессор как будто успокоился. Руки его приняли обычное состояние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Китайский секрет для мистера Форда
Китайский секрет для мистера Форда

1909 год. Автомобили больше не роскошь – Генри Форд вот-вот посадит на колёса всю Америку, а с ней и весь мир. Трудами Форда создаётся дивный новый мир: он запускает конвейер, налаживает отчётность, следит за тем, чтобы всё было строго функционально. И всё это отнюдь не только на производстве. Эффективный менеджмент – путь к процветанию! О да, прогресс движется полным ходом и уже раздавил романтику своими безжалостными колёсами. Двум авантюристам, Д.Э. Саммерсу и М.Р. Маллоу, больше не на что жить. Их скромный бизнес уничтожили сперва ушлые конкуренты, потом хваткий Эдисон, и вот уже ничего не осталось, кроме как постараться принять новую жизнь. Тем более, что дурачить доверчивую публику лучше всего на законных основаниях. А раз так, двое джентльменов отправляются на «Форд Мотор» предложить свои услуги. Мистер Форд даже не представляет, какие его ожидают сюрпризы. Эффективный менеджмент, вы сказали?

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения
Венский стул для санитарного инспектора
Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город. Всё закрыто. Ничего нельзя. За порядком в городе присматривает санитарный инспектор. Как прикажете зарабатывать на жизнь честному жулику? Тем более, что он и сам кашлянуть не может так, чтобы не узнала эта строгая доктор Бэнкс! Что за неприятное свойство у некоторых людей – вечно правы. Но всё равно: случайностей не существует. Всё необходимое всегда у нас под рукой. Точно так же, как в саквояже миссис Фокс, который унаследовал в юности Джейк Саммерс, не было ни одного ненужного предмета.Третья книга серии «Пять баксов для доктора Брауна» – ретро-версии авантюрного цикла «Универсальный саквояж мадам Ренар» Роман-квест о рекламе, дружбе и любимом деле, без которого нет в жизни счастья.

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги