Читаем Китайцы: руководство по применению полностью

Поставщик присылал наушники экспресс-почтой за свой счёт. «Интеллектуальную работу» по добавлению аксессуара в коробки выполнял весь отдел, вспоминая как поставщика, так и заместителя. После этой истории наш партнёр заказы всегда курировал сам и ни разу не передавал их даже ответственным сотрудникам. В «Руководстве по эксплуатации» наших устройств с тех пор появилась фраза «производитель оставляет за собой право изменять комплектность, если это не препятствует использованию устройства по назначению». И ещё я верю, когда при описании аварии или техногенной катастрофы указывается, что она была следствием ряда случайностей и странных действий людей.

* * *

Ляпы допускают и новые и проверенные фабрики. Товар будет похож на техзадание или образец только при контроле производства и сопутствующих материалов. Китайский поставщик привыкнет к компромиссам заказчика принимать «почти то же, что было заказано» и будет производить «почти то же, что было обещано». Заказчику повезёт, если ляпы китайцев можно оформить в забавную историю для блога или книги, а не в заявлении о банкротстве.

Изменить китайцев и научить их работать по-другому невозможно. Отношение китайцев к работе, культ иерархии, восприимчивость к одному и наплевательское отношение к другому — следствие привычек и образа жизни, о которых полезно знать больше.

13. Энди, Кики, мистер Софи и другие: откуда у современных китайцев такие имена

В один из дней, когда я один за другим посещал стенды на гонконгской выставке Global Sources, изучая доступные для заказа устройства, ко мне подошла китаянка плотного телосложения и поздоровалась: «Здравствуйте, меня зовут Энди. Что вы ищете?» Я ответил на вопросы, получил информацию и попросил прислать каталог по почте (что в нашей среде обычно указывает на отсутствие интереса). Обсуждать образцы фабрики Энди смысла не было, и я засобирался.

«Это моя визитка», — протянула визитку китаянка. «Но ведь именем Энди в основном называют мальчиков, а вы женщина», — улыбнулся я, взяв визитку двумя руками.[32] «Да, сэр. Теперь я знаю. Это имя мне понравилось, поэтому я его себе и взяла. Однако многие клиенты говорят то же, что и вы, что Энди — это мужчина, — ответила она без тени смущения. — Но вы также можете называть меня Вивиан. Вивиан мне тоже нравится». Китаянка зачеркнула имя Andy на визитке и написала Vivian от руки.

Адрес почты ей так и не поменяли. Поэтому электронные письма приходили с ящика andygao@… При этом в подписи (как минимум в мой адрес) стояло имя Vivian. Возможно, для не самых придирчивых клиентов она оставалась Энди.

Мой коллега Андрей Фёдоров тоже сталкивался со свободным обращением китайцев с псевдонимами и вторым именами. Вот фрагмент письма, которое он получил от бывшего менеджера по продажам поставщика: «Уважаемый Андрей Фёдоров, как ваши дела? Надеюсь, что всё хорошо. Это Берт. Раньше меня звали Феликс, вы меня помните?».

Ежедневно в WeChat я общаюсь с Билли и Ларри, по почте пишу Селине и Лили; согласовываю спецификацию с Ником и Айвоном, а Виви обещал съездить на фабрику в следующий раз, когда буду в Китае.

Имена китайцев, адаптированные под международные проекты, редко созвучны с данными из удостоверения личности и не привязаны к официальным документам. Несмотря на это, большая часть китайцев сохраняет английскую идентификацию вне зависимости от смены компании или деятельности. Менеджеры по закупкам узнают знакомого по старым позывным с китайским прононсом. Вышеназванный Берт, он же Феликс, скорее всего, некрасиво расстался с работодателем либо проворовался и «поменял личность», сохранив клиентскую базу.

Китайцы, которые работают с иностранцами, в основном самостоятельно выбирают интернациональные имена или прозвища. Идеи черпаются из любимых кинокартин и мультфильмов, компьютерных игр, комиксов, Западной истории и даже мифологии. Людям с низким уровнем владения иностранным языком может помочь преподаватель или всё, что попадётся под руку, например, английский заголовок в газете или меню кафе. Встречаются и те, кто выбрал имя из-за красивого звучания.

Из диснеевского сериала и японского аниме появились имена моих партнёров Плуто и Кики; из продуктового отдела — имена менеджеров Салат (Salad) и Вишенка (Cherry); из фильмов и скандинавских мифов возникли Тор и Один. За десять лет работы мне приходилось общаться с настойчивыми продажниками из Преисподней — Дьяволом (Devil), Сатаной (Satan) и Люцифером (Lucifer). Вся «адская команда» была солидарна, что их английское имя «sounds cool» (круто звучит).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
28 законов карьерного роста
28 законов карьерного роста

Книга была издана издательством «Рипол Классик,» в 2002 году под названием «31 закон карьерного роста».В жизни современного человека все большую роль играет трудовая деятельность. Причем она не сводится лишь к ежедневному посещению места работы и получению заработной платы. Многие, пришедшие на работу в ту или иную организацию, стремятся не засиживаться долго на одной и той же должности, а как можно быстрее продвигаться вверх по служебной лестнице.Наша книга предлагает читателю материал, направленный на то, чтобы помочь `карьеристам` достичь однажды заветной цели. Главы выстроены в виде законов с формулировками, толкованием, доказательствами на исторических примерах и обратной стороной, что позволяет со всех точек зрения осветить все тонкости карьерного роста.Книга будет интересна широкому кругу читателей.

Георгий Огарёв

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука