Читаем Клан Сопрано полностью

А и М: [одновременно] «Замужем за мафией»! (Married to the Mob).

Д: Я думаю, он не очень хорошо сделан. Из-за этого агент и сказал, что кино о мафии не сработает. Я собирался пригласить на роль героя, которого назвал Тони, Де Ниро, а на роль Ливии — Энн Бэнкрофт. Я думаю, это могло быть интересным. А потом я перешел в студию Brillstein-Grey, и они предложили мне сделать из «Крестного отца» телесериал. И я сказал: «Зачем мне это? Уже снят фильм».

Отправившись домой тем вечером, я, сидя за рулем, начал думать о парне, у которого есть жена, сын и дочь, а еще психолог, возможно, женщина, и том, что теледрамы на кабельных каналах ориентированы на женщин. Затем я подумал: «Может быть, идея фильма сработает как телесериал». Чтобы в нем была домашняя жизнь, чтобы была представлена точка зрения женщины, детей, и все такое.

А: Вы помните первую телесеть, которая взяла «Клан Сопрано»?

Д: «Фокс» (Fox).

А: Они хотели, чтобы Тони играл Энтони Лапалья?

Д: Это позже. У них никого не было на примете. Они взяли сценарий, и, наверное, [прошел] месяц или два… Мне ничего не сообщали, а потом позвонила одна женщина, которая до сих пор работает в этом бизнеса. Она сказала, что хотела со мной побеседовать прежде, чем я еще с кем-то встречусь. Ей очень понравился сценарий. А я ответил: «Здорово, когда начинаем?» Она сказала: «Мне нужно немного подумать, потому что я не уверена, что мы все же хотим это снимать. Я не могу вам совершенно определенно обещать. Но я хочу вам просто, как человек человеку, сказать: мне правда понравилось то, что вы написали». Итак, я понял, что все кончено. [Смеется.]

М: А вам потом стало известно, почему они не хотели зеленый свет давать?

Д: Сетевое телевидение никогда не хочет никого обижать.

А: И в этот момент сценарий попал на CBS, или сначала в другое место?

Д: Я думаю, он попал на CBS, а потом уже к другим.

А: Вы говорили мне, что компания CBS хотела выбросить всю психиатрию.

Д: Да.

А: Они объяснили почему?

Д: Они и не должны были. Я сам знал: «Психиатрия, фу! Главный герой ходит к психиатру? Это делает его слабым!»

И в тот момент я сказал людям из студии Brillstein-Grey: «А почему бы нам не предложить его HBO?» Брэд Грей позвонил моему агенту и сказал: «Дэвид неплохо работает с нами, он выполняет все, что обещал. Он написал два очень хороших пилота, но мы не смогли их продолжить. Однако я бы хотел дать разрешение на расширение сценария и, может быть, на передачу его HBO, посмотрим, вдруг они заинтересуются, мне кажется, что могут». Я встретился с [президентом HBO] Крисом [Олбрехтом], и дело пошло.

М: Итак, вам дали зеленый свет, чтобы вы делали пилотную серию «Клана Сопрано» для HBO. Как вы подбирали актеров? Сам процесс? Вы писали, ориентируясь на определенных людей?

Д: Я никогда не пишу под людей. Мы пригласили Джорджианну Уолкен и ее партнера Шейлу Джаффе, — увидев Стива Бушеми в фильме «Под сенью крон», я подумал: «Кто набирал актеров? Потрясающий подбор». Я разузнал, связался с ними, и они изложили свои идеи по «Клану Сопрано». Так что процесс подбора вели эти двое, они и познакомили меня с Гандольфини.

А: Вы все время говорите, что Стив Ван Зандт стремился играть Тони. Насколько серьезно он боролся за эту роль?

Д: Мне кажется, он довольно серьезно к этому отнесся. Ведь это был совершенно новый сериал. В нем сам жанр трансформировался. Я смотрел на него как на «Симпсонов», только с живыми актерами, и я очень серьезно думал об этом. Когда появился Гандольфини, стало совершенно ясно: то, как он говорит и выглядит, поможет мне снять фильм должным образом.

М: Можем мы поговорить о пробах Джеймса Гандольфини? Как он читал сценарий? Что вы видели и чувствовали?

Д: Он вошел и начал читать, все шло хорошо. Вдруг он поднял голову и сказал: «Мне придется остановиться… Я не могу… Не могу сосредоточиться. Силы кончились. Я вернусь в пятницу». И я ответил: «Хорошо». Наступила пятница, он прийти не смог. Я верил тому, что нам сказали: у него мать умерла. Оказалось, что его мать много лет назад умерла!

А и М:[Смех.]

Д: Он бы так никогда и не вернулся, но Уолкен и Джаффе на него надавили. В конце концов, он приехал в мой дом в Лос-Анджелесе. И мы отправились в мой кабинет, и он начал пробы. Он все сделал великолепно. Затем мне нужно было убедить троих актеров прийти на HBO, чтобы пробоваться на Криса, Кэролайн и — забыл, на кого еще. И Кэти Мориарти на роль Кармелы. Я помню, что Джим читал с Кэти. Круто было.

А: Он пробовался на роль с Лоррейн Бракко в роли Кармелы, или тогда она уже говорила, что не хочет играть эту роль?

Д: Лоррейн никогда не говорила, что не хочет играть Кармелу. Может, на репетициях, но мне никогда не говорила. Лоррейн могла быть и потрясающей Кармелой, но у меня возникло чувство, что «я уже это видел». И я захотел попробовать ее на доктора Мелфи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киноstory

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Истина в кино
Истина в кино

Новая книга Егора Холмогорова посвящена современному российскому и зарубежному кино. Ее без преувеличения можно назвать гидом по лабиринтам сюжетных хитросплетений и сценическому мастерству многих нашумевших фильмов последних лет: от отечественных «Викинга» и «Матильды» до зарубежных «Игры престолов» и «Темной башни». Если представить, что кто-то долгое время провел в летаргическом сне, и теперь, очнувшись, мечтает познакомиться с новинками кинематографа, то лучшей книги для этого не найти. Да и те, кто не спал, с удовольствием освежат свою память, ведь количество фильмов, к которым обращается книга — более семи десятков.Но при этом автор выходит далеко за пределы сферы киноискусства, то погружаясь в глубины истории кино и просто истории — как русской, так и зарубежной, то взлетая мыслью к высотам международной политики, вплетая в единую канву своих рассуждений шпионские сериалы и убийство Скрипаля, гражданскую войну Севера и Юга США и противостояние Трампа и Клинтон, отмечая в российском и западном кинематографе новые веяния и старые язвы.Кино под пером Егора Холмогорова перестает быть иллюзионом и становится ключом к пониманию настоящего, прошлого и будущего.

Егор Станиславович Холмогоров

Искусствоведение
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии

Эта книга расскажет о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным. Многое из того, что сегодня кажется возмутительным святотатством, в Средневековье, эпоху почти всеобщей религиозности, было вполне в порядке вещей.Речь пойдёт об обезьянах на полях древних текстов, непристойных фигурах на стенах церквей и о святых в монструозном обличье. Откуда взялись эти образы, и как они связаны с последующим развитием мирового искусства?Первый на русском языке научно-популярный текст, охватывающий столько сюжетов средневековой иконографии, выходит по инициативе «Страдающего Средневековья» — сообщества любителей истории, объединившего почти полмиллиона подписчиков. Более 600 иллюстраций, уникальный текст и немного юмора — вот так и следует говорить об искусстве.

Дильшат Харман , Михаил Романович Майзульс , Сергей Олегович Зотов

Искусствоведение
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии

Эта книга расскажет о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным. Многое из того, что сегодня кажется возмутительным святотатством, в Средневековье, эпоху почти всеобщей религиозности, было вполне в порядке вещей.Речь пойдёт об обезьянах на полях древних текстов, непристойных фигурах на стенах церквей и о святых в монструозном обличье. Откуда взялись эти образы, и как они связаны с последующим развитием мирового искусства?Первый на русском языке научно-популярный текст, охватывающий столько сюжетов средневековой иконографии, выходит по инициативе «Страдающего Средневековья» – сообщества любителей истории, объединившего почти полмиллиона подписчиков. Более 600 иллюстраций, уникальный текст и немного юмора – вот так и следует говорить об искусстве.

Дильшат Харман , Михаил Романович Майзульс , Сергей Зотов , Сергей Олегович Зотов

Искусствоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука