Читаем Классическая драма Востока полностью

В мир демонов сошедший —Спасенья боле не найдет.Теснят деревьев вражеские рати,Подстерегает смерть от стрел дождя,Сверкает месяц — острый меч, громады горТемнеют крепостью прочнейшей!Пылают злобой очи недругов, бесстрашноОбнажены жестокие клинки.Знамена облаков победно плещут,Желанья, страсти, алчность, глупость, гневСплетаются на поле брани в схватке.Страданья, просветленья здесь столкнулись,Сцепились в беспощадной, страшной битве.И яростного натиска приливСменяется отливом отступленья…Все это испытал он, но теперь,Десятикратно вознеся молитву Будде,Взошел в ладью Закона и в УченьеНадежную обрел опору наконец.И ныне сердцем чист,И ныне сердцем чист Киёцунэ.Благословенно превращенье в будду!

Кандзэ Кодзиро Нобумицу

Фуна-Бэнкэй [285]

Действующие лица

Мусасибо Бэнкэй(ваки).

Три спутника Ёсицунэ(вакидзурэ).

Минам ото Ёсицунэ(коката)

Сидзука(маэдзитэ), она же во втором действии дух Тайра Томомори(нотидзитэ).

Кормчий(кёгэн).

Место действия: провинция Ситцу, залив Даймоцу. Время действия: осень.

Действие первое

Под звуки музыки появляются Бэнкэй, Минамото Ёсицунэ и его спутники

Бэнкэй и спутники Ёсицунэ

(начальная песня)

Надели мы сегодняПлатье странствий,Надели мы сегодняПлатье странствий.Путь дальний впереди, когда же сноваУвидим мы столицу?

Бэнкэй.Мусасибо Бэнкэй перед вами. Живу я близ Сэй-то — Западной пагоды. Мой господин, Минамото Ёсицунэ, согласно воле властителя Камакура, разбил войска чванливых Тайра. Казалось бы, теперь два брата должны жить в полном согласье, как солнце и луна. Но увы, наветы злых людей посеяли меж ними вражду. Мой господин, почитая брата, решил на время покинуть столицу, и нынешняя ночь застанет нас в пути к заливу Даймоцу, к мысу Амагасаки [286]. Там, вдали от столицы, мы вознесем молитвы Небу, чтобы оправдан был перед братом невиновный брат.

Бэнкэй.Шел первый год правления Бундзи, когда произошел жестокий разлад между двумя братьями — Ёритомо и Ёсицунэ. Было ясно, что примирения ждать нечего.

Ёсицунэ

И в ранний час, пока еще свободныОкрестные дороги, брат опальныйСтолицу покидает, отправляясьВ неведомые Западные земли.

Хор

Ночь все еще темна, и светлый месяцГотов покинуть Облаков Обитель.Печально расставанье! Только годПрошел со дня, когда в поход на ТайраОтсюда выходил Ёсицунэ.Прошел лишь год, но как все изменилось!Где свита пышная? Увы, ее уж нет.Идут за ним немногочисленные слуги,Готовые, как верные друзья,Изгнанье господина разделить.Взошли они в ладью, и волны ЁдоПрочь от столицы повлекли ее.

Ёсицунэ

Снуют ладьи — то уплывая вдаль,То снова возвращаясь. ИсчезаютВода и облака и возникают вновь…Увы, непостоянна наша участь!О, пусть злословят,Пусть злословят люди.Не им судить, чист или нетРодник моей души.Бог Горных Родников об этом знает!Склонившись низко перед ликом светлым,Пустились в путь, и скоро все тревогиВода морская унесла, а волныВперед влекли ладью, и вот пред взоромРаскинулся залив Даймоцу,Раскинулся залив Даймоцу.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже