Читаем Классическая драма Востока полностью

Не думайте, что пеньеИм нравится.Но знают,Что это — денежный мешок поет.Лишь были б деньги,И каждый сразу же готов признать,Что ты мастак в любом искусстве.А между тем —Другие голоса слышны в толпе:"Вы видите? Вот эти троеИдут сюда!Буяны, драчуны!"Ёхэй,Нахмуря брови,Остановился посреди дороги,А за его спинойДва здоровенных парня.Видать по лицам,Что на все готовы.Взглянув на них,Когику испугалась.

Когику

Послушайте, хозяйка!Идти назадПо этой же дороге — скучно.К тому же у меня устали ноги.Я предпочла быВернуться в лодке по реке…

Рассказчик

И, приподняв подол,Она готоваСпуститься на берег,Но прямо на путиТорчит, как мачта, сам Ёхэй,А по бокамСтоят его дружки,Расставив ноги.

Дзэмбэй и Ягоро.А ну-ка, Ёхэй! Поговори с этой девкой по-свойски, покажи ей, что ты мужчина! А если этот свечной огарок вспыхнет, мы подрежем ему фитиль и втопчем его в грязь!

Рассказчик

Они суют сандалии за поясИ скрещивают руки на груди.Вот-вот полезут в драку. ГостьОт неожиданности словно онемел.Хозяйка и служанка,Совсем растерянны.Они дрожат от страха,Хотят Когику увести.Но раззадоренный ЁхэйЕе хватает за руку.

Ёхэй.Я первый договаривался с Когику. А когда завсегдатай веселого квартала, вроде меня, нанимает девицу, так небось она уж от него не уйдет к другому.

РассказчикОн тащит за руку ееИ силой заставляет сестьНа лавкуПред чайным домиком.

Ёхэй.Ты, продажная шлюха, тварь, дешевка! Наболтала мне, что гадатель-де сказал, будто нельзя тебе идти в ту сторону, где стоит храм Нодзаки, а то случится большая беда,

И ни за чтоТуда ты не пойдешь, —И солгала!Со мной, Ёхэем,Пойти не захотела?А если гость тебе по вкусу,Так наплевать тебе на все гаданья,Пойдешь куда угодно?Ну что? Ну что ты в оправданье скажешь?

Рассказчик

Вот так Ёхэй бранит Когику.Он в ярости глаза таращит.Страшно кровью налились глаза,Ну, сущий демон!Пытаясь успокоить грубияна,Когику кротко отвечает:

Когику.Право, Ехэй, не надо так бушевать из-за пустяков. Все знают, в какой мы тесной дружбе. Кто назовет меня хоть раз, три раза помянет тебя. Ты и я — да мы всегда у всех на языке. Я не пошла с тобой сегодня, это верно, но только ради тебя же самого. Чтобы оберечь твое доброе имя. Ты слишком мне дорог, слишком много ходит про нас разных досужих сплетен.

Зачем ты позволяешьТвоим дружкам подначивать тебя?Мое не изменилось сердце:Богам я покляласьТебя любить!Смотри: вот письменный обет! [334]

Рассказчик

Ёхэй невольно тронут.Он чувствует, что гнев его угас,Однако совестно признаться в этомСвоим запальчивым друзьям…Когику шепчет на ухо ЁхэюИ нежно прижимается к нему.Заметив это,Теперь разгневался богатый гость:"Вот уж спасибо, нечего сказать!"И грузно он садится рядом.

Восковая Свечка

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже