Читаем Классическая драма Востока полностью

Предводитель паломников. Нет-нет, я не думаю, что ваша дочь заболела из-за провинности Ёхэя. Ведь если б наказание было послано Святой горой, беда, конечно, поразила бы только того, кто провинился. Как может премудрый Будда ошибиться, словно какой-нибудь неразумный простак? А ведь сам Будда воплотился в подвижника Эна. Не может Будда поразить небесной карой невинную девушку! Подумайте сами! Болезнь вашей дочери, наверно, имеет другую причину. Для такой тяжелой болезни не годятся ни обычные врачи, ни обычные лекарства. Разве вы не слыхали, что сейчас в Осака прославился заклинатель монах-ямабуси, по прозвищу "Святой отец Белый Лис"? Он — необычайно искусный целитель!

Ваш ЁхэйО нем, конечно, слышал. Призовете —Он чудо совершит:Помолится — и демона изгонит!Так торопитесь же!К нему бегите!Попросите — он не ответит "нет!"

О-Сава

Я благодарна вам от всей души!О, сам святой подвижник ЭнНаправил вас ко мнеС благою вестью.Бегу искать целителя-врача,А вы, прошу вас,Войдите в дом,Спокойно отдохните!

Предводитель

Нет-нет, почтенная о-Сава!Ведь каждого из насНетерпеливо ожидают:Кого — родители,Кого — жена и дети.И каждыйТоропится домойПорадоваться вместеС родными, близкими,Что так счастливоПрошло паломничество наше!Спасибо! До свиданья.Прошу, советов наших не забудьте!

Рассказчик

ПаломникиОпять пустились в путьИ на ходуВ большие раковины дуют,Выкрикивая заклинанья:"Прочь, злые демоны!.."

Хор паломников

Барабара-барабара!Гятэй-гятэй-гятэй!Будда — великий — помилуй нас!Будде помолимся, Будде,Помилуй нас — помилос — помилос,Буде — буде — бу… бу… бу…

Рассказчик

И голоса их замирают.Паломники уходят прочь,На перекрестке расстаютсяИ разбредаются по всей округе,Спеша к своим домам…О-Сава бросилась чуть не бегомИскать целителя-монаха. Ей навстречуШагает старший сын — Тахэй.На младшего ни в чем он не похож.Да! Сердце у него другое.Тахэй идет с нахмуренным лицом.Поджаты мрачно губы,И брови сдвинулись в одну черту.Мать ахнула в тревоге. СынНедобрые ей вести рассказалИ быстрыми шагамиПодходит к лавке отчима…

Токубэй.Э-э! Да это, никак, Тахэй? Пришел, значит, навестить больную сестрицу? Рад видеть тебя. Но ведь сегодня время дорого: надо выписывать счета за все, что покупатели у тебя в долг забрали. Если б ты и не пришел в такой день, мы бы не посетовали на тебя…

Тахэй

Я по дороге —Столкнулся с матушкой.Мы постояли.Я наскоро поведал ейТревожное известье!От дядюшки МориэмонаС нарочнымДоставлено мне спешное посланье.Он пишет… Неприятнейшее дело!Да вы послушайте!Я вам прочту.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже