Читаем Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века полностью

Поздней осенью, свесившись через мокрые перила,Над рекой горюет пожелтевшая плакучая иваГде-то вдалеке затихают звуки тромбона –Похоронная тоска в воздухе повисаетПосмотри, вон там, у висячего моста, в полумракеГазовые фонари, сонных коней дыханьеБалаган молчит – сквозь сизый занавес ночиЦирковая наездница в зеркало вод глядится…

Whisky

Обагренное зарей вечернее небо.В небе – голос сорокопута.Выстроившиеся в ряд бутыли виски –Равнодушно протирающая их девица.Слышишь? В обагренном зарею небеГолос сорокопута…

Поздняя весна

Хириа-хисуриа,Шу-шу-шу…Томный теплый вечер опустился на берег.Разлилось над гладью реки солнечное сиянье.Отблески в окне офтальмологического кабинета.За окном тополя вздыхают слабо, нестройно.Ослепительны, нежны, жарки, безумны,Припекают, парят лучи закатного солнца,Желтизной пламенея и переливаясь.Хириа-хисуриа,Шу-шу-шу…Вновь и вновь звучит с щемящей тоскоюТак пронзительно, жалобно, безнадежноТонкий писк пичуг –Удивительных красноклювых пташек.Хириа-хисуриа,Шу-шу-шу…Берег реки, усеянный всевозможным сором.Болезненный скрип, наполняющий округу.Желто-серые рыхлые клубы испаренийНепрестанно сонно, лениво сочатся влагой.Хириа-хисуриа,Шу-шу-шу…У кирпичной стены на заднем дворе больницыЗатеняет окно душистый развесистый тополь.Из окна, до боли в глазах щурясь,Больной неотрывно смотрит на солнце.Уносясь в мечтах к этому весеннему небу,К этим звукам, к этой воде, к этому аромату…Хириа-хисуриа,Шу-шу-шу…То темней, то ярче,То тише, то громче,Томно и нежно,Снова и сноваХириа-хисуриа,Шу-шу-шу…

В небе багряные облака[91]

В небе багряны-багряны облака,В наших бокалах багряное вино.Что о жизни горевать, если все равноВ небе багряны-багряны облака!

Из книги «Воспоминания»

Вместо предисловия

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги