Читаем Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века полностью

В верховьях рекистоит кирпичный заводик.Дым из трубытянется к облачному небу.У подножья трубы река распростерлапересохшее белое каменистое ложе,где два лета подряд со своими ученикамия отлично проводил время,отыскивая окаменевшие стволы грецкого ореха,извлекая из мутного шумного потокакамни с отпечатками следов ископаемых животных.А сейчас со всех сторон нависли темные горы.Как-то раз заводик сгорел до основанья…А сейчас над трубой вьется черная струйка дымаи вливается в облака, заполнившие небо.Небо стального цвета на горизонте,постепенно сжимаясь, становится меньше и меньше…

Лошадь

День-деньской лошадь работала в поле,понемногу загнивая, как картофельный клубень.В голове у нее шумело,на гриве, переливаясь в закатном сиянье,повисли соляные кристаллики пота.«Хруп-хруп-хруп-хруп» – она устало жевалалисточки мелкого бамбука на краю поля.А потом пришел синий вечер.Лошадь наконец вернулась в стойлои там, будто бы наткнувшисьна высоковольтный провод,вдруг заржала отчаянно, дико…На следующий день лошадь уже остыла.Люди выкопали большую ямуза сосновой рощей,подогнули четыре лошадиных ноги,опустили тушу,на бессильно упавшую лошадиную головубросили по горсти земли,всплакнули…

Бык

Азиатский быкиграет, поддевая рогамитраву, белые клочья испарений.Позади него целлюлозная фабрика, залитая светом.Пышут огнем тучи в вечернем небе.За невысокой полоской дюнрокочет море.Медно-желтый отблеск луны заполнил округу –хочется вычерпать до дна и выпить.Быку явно не нравятся машины,он бодает фабричную ограду.

Лепестки кармы[106]

Теплый воздух ночи печально смешался с ветром.Лес чернеет – застывшие сосны, ивы.Небо полнится черными лепестками кармы.По порядку занес имена богов в список –и от лютого холода не могу унять дрожи…

Призрачные картины путешествия

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги