Читаем Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века полностью

Обогнул угол дома, за околицу вышел –два тополя в цвету стоят одиноко.Несколько пушистых гроздейс ветвей безмолвно свисают,в синеве небес покачиваясь под облачными льдами.Увядшая трава на редкость темна, уныла.Ручеек цвета ртути –словно картинка на лакированном подносе.Кустарник в излучинах затуманен дымкой.Сейчас где-то там, за сизыми полями,директор школы, наверное,закончил подстригать бородкуи улегся в постель, вытянув ноги.Проповедник господин Сирафудзи[109],от вечерней проповеди уставший,должно быть, перед сном сидит с чашкой чаю.А может быть, все это было вчера вечером?Может быть, сейчас директор встаетс важным видоми садится писать отчет по школе,а преподобный Симадзи Тайто,знаменитый законоучитель,идет через луг, торопясь на первый утренний поезд.А может быть, дело происходит ночью,что можно предположить, взглянув на теньмоей шляпы.Серп луны будто острым грифелем прорисованна небе.Бледный ветер доносит аромат периллы[110].Месяц – словно клубничный усик.Серебряный серп, в воде и в моем глазу сверкая,перемещается по небосклону.В излучине ручья мой сосед Такитивесь день косил сенои, наверно, на обратном пути обронил охапку –то-то небо так поблекло и выцвело в середине.Странный кисловатый вкус ветра…Ветер… Иудино дерево со спутанными ветвями.Перистые облака над пустынным полем,загадочные белые полоски.Я роняю карандаш, как слива спелый свой плодроняет,и безмолвно сливаюсь с ветром.Дуновенье ветра, пахнущего укропом…Чьи-то останки… синева… колокол в отдаленье…Долго ли я проспал?Синяя звезда одинока, прекрасна, прозрачна.Облака словно плавают в растопленном воске.Палые листья – как перья из хвостов птичьих.Я отчего-то дрожу, будто лист тополиный…

Заповеди, запрещающие алчность и похоть

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги