Читаем Клятва мёртвых теней полностью

– Мы по меньшей мере в двадцати километрах от города! – всплеснул руками Арнольд. – Так и знал, что ты облажаешься.

Мы промахнулись с приземлением. Ратбоун поник, и между его бровями пролегла складка. Таким понурым я парня еще не видела.

– И где мы сейчас? – спросила я.

Гвардейцы посмотрели, будто впервые заметили мое присутствие.

– Мы в Меридиане, но за городом, – ответила Киара.

– Почему здесь еще светло? Я думала, мы на юге.

– Мы на острове. Меридиан в другой части света.

Мой мозг с трудом определил, где мы находились географически.

– Мы посреди океана?! – воскликнула я.

Моррисон издал булькающий звук, похожий на смех. Киара кивнула мне с легкой улыбкой. Должно быть, со стороны я напоминала взволнованного ребенка, впервые увидевшего океан.

Так и было.

Я стряхнула с джинсов песок. Моррисон и Арнольд тихо переговаривались между собой. Шрам на лице последнего двигался вместе со ртом. Ратбоун задумчиво смотрел на океан. Киара взвешивала в одной руке меч, а в другой кристалл, словно пыталась разобраться, какой из двух предметов ценнее.

У Абаддонии нет выхода к океану, даже в Ашкутре, да и на море мы ездили очень редко. Мама избегала выезжать за пределы Винбрука.

Я подошла к воде и окунула указательный палец. Запах стоял божественный.

– Нам придется пешком идти до гостиницы, – заключила Киара. – Кристалл разряжен и второй раз не сработает.

– Это заведение сложно назвать гостиницей, – плюнул Моррисон. – Скорее, трактир.

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы понять смысл их слов.

– Двадцать километров, – присвистнул Арнольд.

– Двадцать километров пешком, да еще с этими сумками? Почему мы не можем арендовать машину? – возмутилась я.

Арнольд только рассмеялся.

– В этом чертовом месте не работает никакая техника. Нет электричества. Машина просто не заведется.

Я достала из кармана телефон. Сначала обрадовалась, что экран не разбился, а потом заметила, что связи совсем не было. Ни одной палочки.

Ну и ну.

– Они живут здесь, как в Средневековье, – пожаловался Моррисон. – Помешались на своем источнике.

– Некоторые предпочитают магию удобствам современности! – Киара начала закипать. – Прояви уважение!

– Да понял я! Магическое место, бла-бла, невероятная сила. Давайте отправимся в путь, я хочу до рассвета лечь спать.

– Согласен, – сказал Арнольд и отсалютовал напарнику.

Гвардейцы подхватили свои рюкзаки и развернулись прочь от пляжа. Нам оставалось только проследовать за ними. Ратбоун вел себя подозрительно тихо и озирался по сторонам. У меня заболел живот.

Меридиан был овеян необычной атмосферой. Земля под нами едва ли не гудела, а сверчки непривычно громко стрекотали. Я гадала, придумала ли я себе эту мистику или остров действительно располагался на каком-то неимоверном источнике силы.

Совсем скоро песок сменился на гальку, чемодан то и дело подскакивал на неровной дороге. Кусты густели, а тропинка становилась уже. Мы шли через лес, по кромке которого в привычном мире можно было бы встретить асфальтную дорогу, но в Меридиане все по-другому. Камни впивались в стопы через кроссовки, и икры напрягались сильнее обычного. Мне показалось, что мы шли в гору.

Я проклинала мир уже спустя полчаса нашего пути. Еще через сорок минут я готова была валиться с ног.

Да, мы определенно поднимались в гору.

– Хочу воды, – прохрипела Киара, тоже изнемогая от усталости. – Я все бы сейчас продала за ледяной душ и глоток газированной водички…

Я не смогла с ней не согласиться, но мы взбирались дальше. Ратбоун то и дело вытирал лоб футболкой и плелся рядом со мной и Киарой. Моррисон и Арнольд шли впереди и не обращали внимания на то, что мы отстали. Я чувствовала, что Киара сдерживала гнев по поводу неверных подсчетов Ратбоуна, которые привели нас на окраину города, и лишь тихий разъяренный взгляд на друга выдавал ее. Я же мысленно радовалась, что захватила с собой только маленький чемодан.

Ощущение, будто земля монотонно жужжала, никуда не делось. Казалось, что оно только усиливалось, чем глубже мы заходили в лес. Дрожь бегала по рукам и ногам, словно меня касались легким перышком. Я остановилась и прислушалась.

– Вы тоже это чувствуете? – поинтересовалась я, опершись на колени и тяжело дыша.

– Да… Стремное чувство, – заметила Киара. – Волосы дыбом.

Ратбоун замер. Он смотрел куда-то в глубину леса, прислушиваясь.

– Что такое? – спросила я.

Он промолчал, но затем поднял указательный палец.

– Не заставляй меня дать тебе подзатыльник! – проворчала Киара. – Что ты учуял?

– Я слышу, что кто-то следит за нами из-за вон тех кустов.

Он указал на темно-фиолетовые заросли с причудливыми листьями в форме сердец. Навострив уши, я не смогла разобрать ничего подозрительного. Мог ли Ратбоун слышать гораздо лучше, чем обычный человек?

– Звук приближается, – насторожился Ратбоун и двинулся вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги