Читаем Клятва мёртвых теней полностью

– Не стоит так легко доверять людям, – предостерег Ратбоун.

В этот вечер он выглядел таким же уставшим, эмоциональным – в общем, человечным, – как и мы все.

Всадниками оказались бородатый мужчина с глубоким акцентом и женщина в кепке, украшенной нецензурным выражением. Гвардейцы заметно напряглись.

– Чем можем помочь, странствующие? – спросила женщина, разглядывая нас.

Киара настороженно помотала головой, отговаривая меня от опасной затеи, но боль в коленях становилась нестерпимой, а во рту было слишком сухо.

– Мы ищем путь в город, в Меридиан…

Женщина подозрительно смотрела на нас, будто пытаясь по виду определить, зачем мы в действительности явились на остров. Я съежилась под ледяной синевой ее взгляда.

– А-а-а! Так вы на фестиваль Равноденствия, что ж? – улыбнулся бородатый мужчина, словно это все объясняло.

– Фестиваль… – начала я, но запнулась.

Это Минос упомянуть забыл.

– Да, верно! Мы наслышаны о вашем цирке и развлечениях, – подхватила Киара.

– Далековато вы от города заплутали, что ж, – сказал незнакомец на лошади. – Ну, поможем мы вам добраться, следуйте за нами.

Арнольд и Моррисон сопротивлялись этой идее, но даже они не могли отрицать, что мы больше не знали, где находились, а наши телефоны давно разрядились. Хотя от них здесь не было никакого толку.

Мы последовали за тихо цокающими копытами лошадьми. Их хвосты радостно покачивались.

– И откуда же вы приехали? – поинтересовалась женщина.

– Юг, – сказал Ратбоун.

– Хм, – только и ответила она.

Повисла неловкая тишина.

– Извините, а у вас не найдется для нас воды? – сказала я.

– Боюсь, лишь крепкий алкоголь, девочка, – усмехнулся мужчина и вытащил из нагрудного кармана поблескивающую металлом фляжку. – Подойдет?

Я любезно отказалась от выпивки.

– И часто вы тут по ночам гуляете? – сузив глаза, спросил Арнольд.

Мужчина посерьезнел, уловив подозревающий тон гвардейца. Киара дернула Арнольда за край футболки, чтобы тот заканчивал с допросами. Это же нам требовалась помощь.

– Лошади пугливые, не могут есть, если вокруг кто-то шевелится, – ответила за него женщина. – Ночью здесь тихо и спокойно.

Будто подтверждая слова хозяйки, ее конь фыркнул. Мы ведь прервали его трапезу, так еще и посмели сомневаться в его владельцах.

– Полно-полно, меридианцы – приветливые люди. Мы никому не желаем зла. Нам нравится это место, и мы хотим его защитить, только и всего, – сказал мужчина и подался головой вперед, будто в поклоне.

– Можете больше рассказать нам о вашем фестивале, пожалуйста? – доброжелательно улыбнулась Киара.

Напряжение между незнакомцами и нами немного спало.

– Я Морро, кстати, – представился мужчина, а затем указал на женщину рядом с ним: – А это моя жена, Зельда. Фестиваль – поистине… магическое зрелище.

Он поджал губы, будто что-то не договаривая.

Тогда Киара усмехнулась и сверкнула глазами. Буквально. Она так умеет?

– А, ну все понятно. Вы ведьма, – просветлел Морро и вытер потные ладони о рубашку. – Я-то… это самое… не того. А вот моя Зельдочка тоже ведьма. В общем, праздник проходит в день Равноденствия, когда магия больше всего концентрируется на острове.

Как удачно совпало.

Зельда явно была недовольна тем, что ее муж так легко раскрыл незнакомцам секрет, но в то же время гордилась собой.

Мы все по очереди представились.

– Земля, – приподняв подбородок, объявила Зельда.

– Кровь, – ответили остальные, кроме меня и Ратбоуна.

Взгляд Зельды задержался на нем.

– Бледнокровка. Ты не первый, кого я встречала.

Затем она посмотрела на меня.

– И не последний, – добавила она, нахмурившись.

Бледнокровка? Так вот как называли воскрешенных магов…

Я еще больше почувствовала себя не в своей тарелке, но старалась не подавать виду. Мозоли на ступнях становились все более явными, и я сосредоточилась на боли.

Пока мы шли, порой я ощущала себя вне тела, словно все происходящее – сон. Вот только, как я уже выяснила, магия была реальна, и всего несколько часов назад мы переместились из одного пространства в иное. Переход занял считаные секунды. В другой конец планеты, черт возьми.

А еще я была одной из них. Наверное.

– Ведьма земли и в Меридиане? – задумчиво произнес Арнольд.

– Та жизнь… она не для меня, – ответила Зельда и перебросила поводья из одной руки в другую.

– Синклитовцы досадили? – весело цокнул языком Моррисон.

– Моя мать родилась и выросла на острове, не примкнув ни к кому, – пояснила Зельда с теплотой в голосе. – Эти свободные земли, никому не принадлежащие, никем не заклейменные… они мой дом.

Задрав подбородок и наморщив нос, Арнольд всем видом показал, что не согласен с ведьмой. Он работал на короля Дома крови, а не Дома земли, и это не должно было удивлять.

– Что ж. Вот основная тропа, которой надо держаться, – махнул рукой вперед Морро. – Не сворачивайте, через километр появятся указатели. Там уж без труда поймете, куда идти.

Искренне поблагодарив Морро и Зельду, мы проследили, как они скрылись в гуще леса. Зельда сослалась на то, что их лошади еще не наелись.

9

Меридиан

Перейти на страницу:

Похожие книги