– Не стоит так легко доверять людям, – предостерег Ратбоун.
В этот вечер он выглядел таким же уставшим, эмоциональным – в общем, человечным, – как и мы все.
Всадниками оказались бородатый мужчина с глубоким акцентом и женщина в кепке, украшенной нецензурным выражением. Гвардейцы заметно напряглись.
– Чем можем помочь, странствующие? – спросила женщина, разглядывая нас.
Киара настороженно помотала головой, отговаривая меня от опасной затеи, но боль в коленях становилась нестерпимой, а во рту было слишком сухо.
– Мы ищем путь в город, в Меридиан…
Женщина подозрительно смотрела на нас, будто пытаясь по виду определить, зачем мы в действительности явились на остров. Я съежилась под ледяной синевой ее взгляда.
– А-а-а! Так вы на фестиваль Равноденствия, что ж? – улыбнулся бородатый мужчина, словно это все объясняло.
– Фестиваль… – начала я, но запнулась.
Это Минос упомянуть забыл.
– Да, верно! Мы наслышаны о вашем цирке и развлечениях, – подхватила Киара.
– Далековато вы от города заплутали, что ж, – сказал незнакомец на лошади. – Ну, поможем мы вам добраться, следуйте за нами.
Арнольд и Моррисон сопротивлялись этой идее, но даже они не могли отрицать, что мы больше не знали, где находились, а наши телефоны давно разрядились. Хотя от них здесь не было никакого толку.
Мы последовали за тихо цокающими копытами лошадьми. Их хвосты радостно покачивались.
– И откуда же вы приехали? – поинтересовалась женщина.
– Юг, – сказал Ратбоун.
– Хм, – только и ответила она.
Повисла неловкая тишина.
– Извините, а у вас не найдется для нас воды? – сказала я.
– Боюсь, лишь крепкий алкоголь, девочка, – усмехнулся мужчина и вытащил из нагрудного кармана поблескивающую металлом фляжку. – Подойдет?
Я любезно отказалась от выпивки.
– И часто вы тут по ночам гуляете? – сузив глаза, спросил Арнольд.
Мужчина посерьезнел, уловив подозревающий тон гвардейца. Киара дернула Арнольда за край футболки, чтобы тот заканчивал с допросами. Это же нам требовалась помощь.
– Лошади пугливые, не могут есть, если вокруг кто-то шевелится, – ответила за него женщина. – Ночью здесь тихо и спокойно.
Будто подтверждая слова хозяйки, ее конь фыркнул. Мы ведь прервали его трапезу, так еще и посмели сомневаться в его владельцах.
– Полно-полно, меридианцы – приветливые люди. Мы никому не желаем зла. Нам нравится это место, и мы хотим его защитить, только и всего, – сказал мужчина и подался головой вперед, будто в поклоне.
– Можете больше рассказать нам о вашем фестивале, пожалуйста? – доброжелательно улыбнулась Киара.
Напряжение между незнакомцами и нами немного спало.
– Я Морро, кстати, – представился мужчина, а затем указал на женщину рядом с ним: – А это моя жена, Зельда. Фестиваль – поистине… магическое зрелище.
Он поджал губы, будто что-то не договаривая.
Тогда Киара усмехнулась и сверкнула глазами. Буквально.
– А, ну все понятно. Вы ведьма, – просветлел Морро и вытер потные ладони о рубашку. – Я-то… это самое… не того. А вот моя Зельдочка тоже ведьма. В общем, праздник проходит в день Равноденствия, когда магия больше всего концентрируется на острове.
Зельда явно была недовольна тем, что ее муж так легко раскрыл незнакомцам секрет, но в то же время гордилась собой.
Мы все по очереди представились.
– Земля, – приподняв подбородок, объявила Зельда.
– Кровь, – ответили остальные, кроме меня и Ратбоуна.
Взгляд Зельды задержался на нем.
– Бледнокровка. Ты не первый, кого я встречала.
Затем она посмотрела на меня.
– И не последний, – добавила она, нахмурившись.
Я еще больше почувствовала себя не в своей тарелке, но старалась не подавать виду. Мозоли на ступнях становились все более явными, и я сосредоточилась на боли.
Пока мы шли, порой я ощущала себя вне тела, словно все происходящее – сон. Вот только, как я уже выяснила, магия была реальна, и всего несколько часов назад мы переместились из одного пространства в иное. Переход занял считаные секунды. В другой конец планеты, черт возьми.
А еще я была одной из них. Наверное.
– Ведьма земли и в Меридиане? – задумчиво произнес Арнольд.
– Та жизнь… она не для меня, – ответила Зельда и перебросила поводья из одной руки в другую.
– Синклитовцы досадили? – весело цокнул языком Моррисон.
– Моя мать родилась и выросла на острове, не примкнув ни к кому, – пояснила Зельда с теплотой в голосе. – Эти свободные земли, никому не принадлежащие, никем не заклейменные… они мой дом.
Задрав подбородок и наморщив нос, Арнольд всем видом показал, что не согласен с ведьмой. Он работал на короля Дома крови, а не Дома земли, и это не должно было удивлять.
– Что ж. Вот основная тропа, которой надо держаться, – махнул рукой вперед Морро. – Не сворачивайте, через километр появятся указатели. Там уж без труда поймете, куда идти.
Искренне поблагодарив Морро и Зельду, мы проследили, как они скрылись в гуще леса. Зельда сослалась на то, что их лошади еще не наелись.
9
Меридиан