Читаем Клич войны полностью

Леон устал. У него не было лишней энергии, поэтому он сразу перешел к делу. ‘Я думаю, твой дядя Фрэнсис - шпион. Он знал об этом грузе, и хотя я не сказал ему, в каких выражениях, что мы грузим на борт этого корабля, он знал достаточно, чтобы дать кому-то возможность узнать подробности.’


‘Ты действительно думаешь, что он это сделал?’


- Хотел бы я сказать: “Нет.” Но правда в том, что я думаю, что он достаточно ожесточен и зол, чтобы предать свою семью и свою страну. И мы все знаем, что он думает о фашизме, он никогда не делал из этого секрета.’


‘Но из-за чего ему злиться? Ты спас компанию и сделал ему кучу денег.’


‘Мне кажется, от этого становится только хуже. Когда кто-то попадает в такое состояние ума, он перестает смотреть на вещи честно. И если вы делаете что-то приличное, что просто делает их лучше, они почти обижаются на вас еще больше. Фрэнку нужно, чтобы я был злодеем в извращенной фантазии, которая творится у него в голове. Если я не буду играть эту роль, тогда ему придется пойти еще дальше, чтобы изобрести причины, по которым я, несмотря на все видимости, убиваю его.’


- Какой ужасный способ прожить свою жизнь.’


‘Абсолютно. Но как только человек попадает в эту колею, его почти невозможно вытащить из нее, если только он сам не захочет изменить свое отношение. А пока у нас есть вторая проблема. Мало того, что я подозреваю, что Фрэнк - шпион, я также задаюсь вопросом, не предупредил ли меня Карстерс, что его банда знает, что это он.’


‘А что в этом хорошего? Что мы можем с этим поделать?’


- Хотел бы я знать. Если бы я все еще была цел, я бы пошел и встретился с ним лицом к лицу, выбил бы из него правду, если понадобится.’


‘И что потом? Если один из братьев Кортни окажется нацистским шпионом, это будет выглядеть не очень хорошо для нас – как для семьи или фирмы.’


‘Это не будет выглядеть очень хорошо для кого-либо. Я полагаю, что мог бы предоставить ему выбор: отправиться в изгнание куда-нибудь вроде Марокко или Испании – в нейтральную страну, где он не сможет причинить никаких неприятностей, - или я мог бы передать его властям и позволить судить его за измену. В конце концов, это преступление - повешение. Я думаю, что даже Фрэнк был бы готов пойти на риск, чтобы спасти свою шею.’


‘Но ты не можешь этого сделать. Не на данный момент, во всяком случае.’


‘Не напоминай мне.’


‘Хотя, может быть, я смогу, или Гарриет. Или, я думаю, как насчет дяди Дориана или бабушки? Станет ли он их слушать?’


‘Мы не можем втянуть их в это дело, не объяснив им, что именно мы делали в Афинах. Жаль, что ко мне не вернулись силы. Клянусь, я найду ближайший автобус и столкну под него моего дорогого брата.’


‘Я думаю, это даже к лучшему, что ты не можешь этого сделать, - сказала Шафран. - А теперь отдохни немного. Главное, чтобы ты снова выздоровел. И если случится самое худшее, и дядя Фрэнсис будет разоблачен как шпион, и скандал погубит торговлю Кортни, у тебя все еще будут Лусима, Гарриет и я, и мы все будем в полном порядке.’


‘Да, это правда. Но как насчет Дориана, бабушки и моих сестер?’


‘Они тоже могут приехать и жить в Лусиме. Нам едва ли не не хватает места!’


- Дорогая Шафран, - сказал Леон, сжимая ее руку, - какая ты прелестная, добрая, замечательная дочь.’


‘Ты очень мил, но эта дочь будет с тобой строга. Гарриет приедет к тебе позже, а пока тебе нужно немного отдохнуть.’


Она поцеловала отца в лоб, попрощалась и вышла из комнаты.


Выйдя в коридор, она заметила, что уборщик исчез, хотя по заметному сухому, как кость, состоянию большей части линолеума было ясно, что он сделал лишь небольшую часть своей работы. Если бы Гарриет управляла этим заведением, они бы никогда не осмелились так себя вести, подумала Шафран и улыбнулась про себя, следуя указателям к выходу.


Как только Шафран вернулась в комнату отца, попрощавшись с капитаном Карстерсом, уборщик, вытиравший пол в коридоре, подхватил швабру и ведро и поспешил прочь по коридору к лестнице. Через две минуты он уже выходил из больничного служебного выхода и направлялся в Старый город. У него были новости для Хасана аль-Банны, и чем скорее он их услышит, тем лучше.


Через два часа сообщение было отправлено в Берлин через передовую прослушивающую станцию Африканского Корпуса.


Когда Шафран вернулась домой, Гарриет спросила ее, как поживает отец.


‘Мне показалось, что он был в хорошей форме, но он немного устал, и я посоветовала ему немного отдохнуть, прежде чем вы придете к нему.’


‘Он сделал то, что ему сказали?’


‘Он сделал, на самом деле. Я думаю, что он был настроен на сотрудничество со мной. Он сказал, что я прекрасная, добрая, замечательная дочь, и это было очень мило с его стороны.’


‘Ну, это как раз то, что ты есть, - сказала Гарриет.


‘Вы не возражаете, если я налью себе выпить?- Спросила шафран. ‘Я предпочитаю хороший холодный Джи-Н-Т.


- Моя дорогая девочка, ты не должна спрашивать у меня разрешения. Ты взрослая женщина. Просто будь милой и сделай мне такую же. И не скупись на джин!’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения