Читаем Клич войны полностью

- Боюсь, сейчас я даже не могу начать думать об этом.- Атала закрыла глаза, пытаясь привести в порядок мысли и эмоции в своей голове, а затем спросила: - Что будет с моими сыновьями и со мной?’

- Что ж, обширность и разнообразие владений графа означают, что его воля необычайно сложна. Но главное заключается в том, что фамильное поместье здесь, в Баварии, и контрольный пакет акций автозавода принадлежат вашему старшему сыну Конраду вместе с титулом графа фон Меербаха. Ваш младший сын, Герхард, будет иметь меньший пакет акций компании. Различные владения и доходы, которые они приносят, будут находиться в доверительном управлении каждого сына до тех пор, пока ему не исполнится двадцать пять лет. До этого момента каждый из них будет получать щедрое пособие, плюс стоимость их образования, конечно. Любые дополнительные расходы должны быть одобрены их попечителями.’

‘И кто же они будут?’

‘Во-первых, вы и я, Графиня.’

- Боже мой, подумать только, Отто позволяет мне такую власть!’

‘Он был традиционалистом. Он считал, что мать должна заботиться о воспитании своих детей. Но вы заметите, что я сказал “в первую очередь”. Как только Конраду исполнится двадцать пять и он возьмет на себя управление семейными делами, он также возьмет на себя роль опекуна своего брата, которому тогда исполнится восемнадцать лет.’

- Значит, в течение семи лет Герхарду придется идти к Конраду, если ему что-нибудь понадобится?’

‘Да.’

Атала нахмурилась. ‘Меня беспокоит, что один брат имеет такую власть над другим.’

- Его Превосходительство твердо верил, что семья, как и нация, нуждается в сильном руководстве одного человека.’

‘Разве он просто ... я так понимаю, что я обеспечена.’

‘О да, на этот счет можете не беспокоиться. Вы сохраните ваши собственные семейные деньги, к которым вы добавите все имущество, драгоценности, произведения искусства и так далее, которые вы получили во время вашего брака, и получите очень щедрое ежегодное пособие на всю оставшуюся жизнь. У вас также будет место на доске.’

‘Плевать мне на эту чертову доску, - сказала Атала. ‘Меня беспокоят мои мальчики. Где мы должны жить?’

‘Это полностью зависит от вас, Хотите ли вы жить здесь, в Грюнвальде, или в замке Меербах, или и там, и там. Его Превосходительство выделил деньги, которые должны быть потрачены на содержание замка и его поместья, а также на найм всего персонала, необходимого для поддержания стандартов, которые он сам требовал. Вы снова станете хозяйкой замка Меербах, если захотите.’

- Пока Конраду не исполнится двадцать пять ...

- Да, тогда он будет хозяином.’

Когда Соломонс ушел, Атала поднялась наверх, в игровую комнату, где играл Герхард. Она смотрела на него как на дар Божий, как на неожиданное благословение, чье рождение принесло редкий момент радости в брак, который давно уже не был спасен. Герхард был зачат в ту самую последнюю ночь, когда Атала и Отто спали вместе. Это была короткая, поверхностная связь, и в ту ночь, когда родился Герхард, он уехал с фрейлейн фон Велльберг. Но это только делало ее ребенка еще более ценным для Аталы.

Интересно, как она объяснит ему, что его отец умер? Как можно сказать такое трехлетнему ребенку? Сейчас у нее не хватало духу перебивать Герхарда, пока он играл с деревянными кирпичами, которые были его любимой игрушкой.

Атала всегда находила, что ее сыну интересно наблюдать, как он раскладывает яркие кубики. У него было инстинктивное чувство симметрии. Если он помещал один кубик определенного цвета или формы с одной стороны своего последнего замка, или дома, или фермы (Герхард всегда точно знал, что он строит), то другой, точно такой же, должен был идти с противоположной стороны.

Она наклонилась и поцеловала его в макушку. - Мой маленький архитектор’ - прошептала она, и Герхард просиял от удовольствия, потому что это было его любимое из всех ее ласкательных имен.

"Я скажу ему", - сказала себе Атала, но не сейчас.

Когда Конрад вернулся из школы, она рассказала обо всем обоим своим мальчикам. Ему было всего десять лет, но он уже считал себя хозяином дома. Поэтому он старался не выказывать никаких признаков слабости, когда ему говорили, что отец, которого он так сильно любил, умер. Вместо этого он хотел знать все подробности случившегося. Неужели его отец сражался с англичанами? Скольких из них он убил до того, как они добрались до него? Когда Атала не смогла дать ему необходимых ответов, Конрад пришел в ярость и сказал, что она глупа.

- Отец был совершенно прав, что не любил тебя, - усмехнулся он. - Ты никогда не была достаточно хороша для него.’

В другой день Атала, возможно, и отшлепала бы его за это, но сегодня она оставила все как есть. Тогда ярость Конрада утихла так же быстро, как и поднялась, и он спросил: "Если отец умер, значит ли это, что теперь я граф?’

‘Да, - сказала Атала. ‘Вы граф фон Меербах.’

Конрад издал радостный возглас. - ‘Я граф! Я граф! - пропел он, маршируя по игровой комнате, как коренастый рыжеволосый гвардеец. - ‘Я могу делать все, что захочу, и никто меня не остановит!’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения