Я сделала это! Я сделала это! - Ликующе подумала Шафран, галопом приближаясь к финишной черте. Она пересекла ее и замедлила бег Кипипири до рыси, когда они вышли из ринга. Она увидела, как отец бежит к ней, ныряя в толпу аплодирующих зрителей, и помахала ему рукой. Но он не помахал в ответ.
Шафран нахмурилась. Почему он не улыбается?
А потом она услышала громкоговоритель и почувствовала себя так, словно ее ударили в живот лошадиным копытом, когда диктор крикнул: -"Какая ужасная неудача для отважной Шафран Кортни, ударившейся о предпоследний забор, когда она была так близка к чистому раунду. Боже мой, этому шесту понадобилась целая вечность, чтобы упасть! Значит, розетка победителя достанется Перси Тойнтону. Хорошо сыграно, молодой человек!’
Шафран едва понимала, что происходит, когда ее грум взял Кипипири под уздцы. Все, о чем она могла думать, было: как я могла сбить с ног этот глупый, глупый, простой маленький шест? Ее глаза внезапно наполнились слезами, и она едва могла видеть своего отца Леона, когда он снял ее с седла и прижал к груди, крепко прижимая к себе, прежде чем осторожно опустить на землю.
Она прислонилась к нему, обхватив руками его ноги, пока он гладил ее волосы. - ‘Я знаю, что я лучше Перси, - всхлипнула Шафран. А потом она подняла голову, ее лицо было таким же разъяренным, как и несчастным, и заплакала. - Я проиграла, папа, проиграла! Я не могу в это поверить ... я проиграла!’
Леон уже давно понял, что в такие моменты нет смысла пытаться урезонить Шафран. Ее гнев был яростен, как африканская буря, но рассеялся так же быстро, и тогда солнце взошло в ней так же, как и над саванной, и засияло так же ярко.
Она отстранилась от него, сорвала с головы шляпу и швырнула ее на землю.
Леон услышал неодобрительное: "Хм!- он обернулся и увидел майора Бретта, нахмурившегося при виде проявления юношеского женского гнева. - Ты бы почитал этой маленькой мадам Киплинга, Кортни.’
- Потому что она ведет себя как обезьяна из Книги джунглей?- Спросил Леон.
Майор не заметил присутствия юмора или, возможно, не счел, что сейчас самое подходящее время и место для легкомыслия. - Боже милостивый, конечно же нет! Я имею в виду это стихотворение. Вы знаете, триумф и катастрофа, самозванцы, относятся к ним одинаково и так далее.’
- Да, но моя дочь - Кортни, и мы никогда не могли жить в соответствии с такими высокими идеалами. Либо мы победим, либо это будет катастрофа.’
‘Должен сказать, что это не совсем британский взгляд на вещи.’
Леон улыбнулся. ‘Во многих отношениях мы не очень британцы. Кроме того, то стихотворение, которое ты цитировал, " Если...’
- Совершенно верно, это то самое.’
- Насколько я помню, Киплинг написал ее для своего сына, который погиб на войне, бедняга.’
- Думаю, что да, гнилое шоу.’
- И суть всего этого суммируется в последней строке, которая, если мне не изменяет память, звучит так: “И – что еще важнее – ты станешь мужчиной, сын мой.”’
‘Совершенно верно, чертовски хороший совет.’
‘Да, для мальчика это так. Но Шафран - моя дочь. Она маленькая девочка. И даже Редьярд Киплинг не превратит ее в мужчину.’
Дорогой Леон, как хорошо, что ты пришел, - сказала Леди Идина Хэй.
- С удовольствием, - ответил Леон. Несколько избранных из толпы гимханы были приглашены в дом Хейсов, Слэйнс, который был назван в честь родового дома Джослин Хэй, чтобы поужинать и остаться на ночь после этого. Леон дважды подумал, прежде чем принять приглашение. Идина, невысокая, хрупкая женщина с огромными, завораживающими глазами, не уступавшая своему мужу в аппетите и соблазнительной силе, быстро стала таким же источником скандала в кенийском обществе, как и в Лондоне. Теперь, в третий раз выйдя замуж, с целой армией любовников, она была склонна встречать гостей, лежа нагишом в зеленой ониксовой ванне; развлекать, не надевая ничего, кроме тонкой хлопчатобумажной накидки, завязанной на груди в туземном стиле, и ничего под ней не скрывать; и вручать гостям чашу, наполненную ключами от спален Слейнов, приглашать их взять один из них, сообщать им, какая комната открыта, и предлагать им спать с тем, кого они найдут в ней.
- Очевидно, это невозможно для слуг, - сказала Ева, передавая сплетни Леону. - Они собирают с пола все грязное белье, чистят и выглаживают его, но потом совершенно не знают, кому его вернуть.’
Однако сегодня вечером Идина вела себя как нельзя лучше и была одета, словно для самых шикарных салонов Парижа, в невероятно короткое полупрозрачное, но вполне приличное платье из развевающегося шелкового шифона цвета шампанского. Леон был уверен, что Ева мгновенно определит, что это работа какого-нибудь знаменитого дизайнера, о котором он никогда не слышал.
«Мне так жаль слышать, что Ева не была готова», - сказала Идина, словно читая его мысли.
‘Ну, она ужасно устает нося в себе ребенка, - ответил он. ‘Она клянется, что это, должно быть, мальчик, говорит, что он в два раза больше, чем Саффи была на той же стадии. Поэтому она вернулась к Лусиме с Саффи и пони.’
- Надеюсь, она не за рулем?’
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ