Читаем Ключ к дракону полностью

– Понимаете, все эти пропажи плохо пахнут. Сначала украли заключения и опросы, причем на следующий день я ваше заключение нашел, оно как будто затерялось. Хотя я все бумаги держу в одном месте, но это не суть. Теперь пропал скелет. А еще с вашей кафедры исчезло кольцо. Может быть, кто-то это назовет паранойей, но в нашей профессии это зовется «чутье». И вот я знаю, что все это неспроста, хоть убейте.

– Но это могут быть совершенно не связанные друг с другом пропажи, – заметила Шерлин. – О кольце я уже говорила – оно потерялось.

– Не согласен. Когда что-то пропадает из закрытых помещений, в большинстве случаев это кража, а не потеря. А если говорить о связи, то заметьте, что вокруг все те же люди, что и в вашем университете.

– Они и еще десятки других.

– Я вам уже говорил, что у нас есть дело на одного человека, которому принадлежало то кольцо, – сказал ари Вол, а потом огляделся, как будто проверял, не подслушивает ли кто. Но они как раз стояли чуть выше лагеря, в том месте, где их хорошо видели, а вот чтобы услышать, человеку пришлось бы попасть в поле зрения полицейского. – Так вот. Была у нас банда, которая переправляла желающих в Мерцающий город. Причем они сюда мотались, даже когда город не показался полностью. Говорили, что знают, как найти берег, после первого урагана, как-то так.

– Такое разве возможно? – удивилась Шерлин. – Сюда можно попасть, только когда город показывается целиком, этот феномен изучали, кстати.

– Ну, кто знает, но бандиты убеждали, что могут доставить даже в невидимый город. Только эта переправка желающих пощекотать себе нервы была как бы прикрытием. Бандиты вывозили разные безделушки, а сами искали кое-что поинтереснее. – Ари Вол снова огляделся. – Слышали о драконьих артефактах, которые могут подарить магию, вылечить и так далее?

– Слышала. – Шерлин с любопытством посмотрела на полицейского, но пока мало что понимала.

– Ну вот, наш информатор сказал, что в одной из экспедиций, ученые наткнулись на упоминания этих артефактов. Даже нашли описание одного, это было какое-то украшение из металла. И после этого бандиты так обнаглели, что шныряли в город под носом у полицейских. Тогда мы даже кое-кого ловили, но в их сумках не было ничего интересного. Какие-то черепки, и все. Но кое-кто обмолвился, что у них уговор с учеными из экспедиции. Представляете? Ученые тоже наживались на этом всем.

– На чем? На черепках? – уточнила Шерлин. – Я не уверена, что в мире столько богатых любителей старины, чтобы за каждый черепок платить огромные деньги. А например, золото, которое находили в двух прошлых экспедициях, они бы все равно не смогли вынести.

– Может быть, но у нас появились основания подозревать, что участники экспедиций в сговоре с бандитами. Мы просмотрели списки участников последних трех экспедиций, сопоставили, и у нас появились восемь повторяющихся имен. Это те, кто участвовал хотя бы в двух прошлых экспедициях, во время которых мы чаще ловили бандитов на лодках.

– И все восемь – это сотрудники Бернинского университета? – с опаской уточнила Шерлин. Она пока не могла представить своих коллег, продающих черепки… И вдруг поняла, что дело не только в черепках. – Постойте. Вы считаете, что эти ученые приложили руку к гибели человека, скелет которого осматривал Поскип? Или даже тех, чьи скелеты вы мне приносили в университет?

– Мы пока ничего не знаем про скелет, он всего лишь пропал. Но я допускаю, что бандиты могли заметать следы. Это во-первых, а во-вторых, могли быть случайные жертвы, конечно. Мерцающий город – опасное место… Но, похоже, слишком доходное, – почти пошутил ари Вол, только Шерлин было не до смеха.

– Бандиты и ученые, которые что-то вывозят и продают, пропавшие скелеты и заметание следов, – перечислила Шерлин. – Только пока вы ничего не сказали о доказательствах.

– Да, с ними негусто. Слова информаторов и список тех, кто участвовал в других экспедициях.

– А что вывозят? – спросила Шерлин. – Что такого ценного в городе, если никто не может вынести ничего металлического? Драгоценные камни?

– Мы, к сожалению, точно не знаем. И вообще-то, металл не могут вынести только люди, – сказал полицейский. – Среди повторяющихся имен, о которых я вам говорил, из вашего университета трое: ари Бостоп, ари Люст и ари Арканах. А он не человек.

На последнем слове ари Вол кивнул в сторону лагеря, оттуда как раз вышел дракон и направился в их сторону.

Шерлин почему-то вспомнила, что сферой научных интересов ари Арканаха были ритуальные украшения. К чему появилась эта мысль, сама не поняла. Сейчас бы стоило вспомнить, что в экспедиции с участием дракона пропали люди. Или, например, о том, что из Мерцающего города по-разному пытались вытащить металл. Привязывали веревку к поклаже с медной утварью, катили на тележках, даже нагружали собак и лошадей. Только ничего не менялось: невозможно было пронести металл ни туда, ни оттуда. Если ты не дракон.

Но почему-то это почти не занимало мысли. А вот интерес Арканаха к ритуальным украшениям – очень.

Глава 16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика