Повествование в “Лолите” ведется от первого лица, и поэтому при попытке формального анализа романа неизбежно возникает вопрос, чей это стиль – гумбертовской исповеди или самого Набокова? Я бы ответил: и того и другого. При этом, как правило, преобладает сам Набоков. Голос Гумберта – это своего рода искусный трюк чревовещателя, и в его звучании отчетливо различим слегка видоизмененный голос самого кукловода. В сущности, дальнейшее исследование используемых приемов показывает, что манера выражения Гумберта Гумберта отчетливо напоминает стиль Джона Рэя-младшего, стиль причудливого и великолепного Комментария к набоковскому переводу “Евгения Онегина” и стиль его автобиографического повествования “Память, говори”[169]
. От такой мысли, я уверен, Набокову снились бы жуткие кошмары (сродни2
Не многие писатели уделяли столь пристальное внимание “инструментовке” прозы, как Набоков[170]
. Каждая страница “Лолиты” изобилует десятками примеров аллитерации и ассонанса. Однако набоковский стиль начисто лишен вычурности (которая нередко встречается в произведениях более традиционных и гораздо менее талантливых поэтов – как, например, Суинберн в Англии или Бальмонт в России, – у которых за поэтическими украшениями скрывается отсутствие высокого искусства), и если у Набокова звуковые сочетания становятся забавными, то только потому, что они и должны быть забавными (Гумберт время от времени иронизирует над собой). Даже там, где, на первый взгляд, эпитет выбран по звучанию, обычно оказывается, что звукопись дополняется новизной выражения и точностью значения.Набоков в “Лолите” играет всем звукорядом и алфавитом от a
Или это может быть повтор двух первых звуков:
Или первых трех:
Иногда повтор состоит из четырех или пяти фонем:
Есть немало примеров аллитерации трех последовательных слов:
А в некоторых случаях четырех (и более) слов: