Все, насколько мог видеть глаз, было белым, белым, белым… На взгляд Стеллы, это было очаровательно красивое зрелище, но Итан рядом с ней бурчал:
– Лед. Абсолютно ничего, кроме льда!
Не обращая на него внимания, Стелла забавлялась, воображая снежных акул, и волосатых мамонтов, и безобразных снежных людей. Она извернулась на месте и помахала рукой Феликсу, ехавшему следом за ними. Он усмехнулся и помахал в ответ, а Стелла поблагодарила свою счастливую звезду за то, что в конце концов все-таки попала в экспедицию. И поклялась себе, что докажет всем: девочки могут быть такими же хорошими исследователями, как и мальчики. А возможно, и лучше, вообще-то говоря, потому что у нее нет усов, отнимающих столько драгоценного времени.
До цели они добрались спустя час. Могучая ледяная перемычка соединяла края глубокой зияющей расселины. В подзорную трубу она выглядела достаточно большой, но теперь, когда исследователи очутились рядом, стало ясно, что мост слишком узок и не позволит экспедиции перебраться на другую сторону. Его ширина не превышала четырех футов, только-только чтобы прошли салазки с волками. Но один-единственный неверный шаг – и все полетели бы вниз. На том бы все и кончилось.
Поэтому все сразу решили: по перемычке двигаться нельзя, клубам следует разделиться и попытаться найти другую дорогу, вокруг расселины.
План подразумевал, что сейчас они разделят провизию и снаряжение и отправятся в разные стороны. Стелла, Шай и Бини, соответственно, пошли бы с Клубом исследователей полярных медведей, а Итан вернулся бы к океанским кальмарам. Однако общеизвестное правило гласит, что отважные походы в неведомое не всегда идут по плану. По досадной случайности долину внизу именно в этот момент выбрало для прогулки целое стадо волосатых мамонтов.
Экспедиционные волки Клуба полярных медведей, отлично обученные, не обратили внимания на шумный топот и трубный зов мамонтов. Но вот волки Клуба океанских кальмаров были собраны второпях, куплены по дешевке. Они не проходили такую же серьезную тренировку и даже ни разу не бывали в экспедициях. Само собой, они испугались шума, поднятого шеститонными волосатыми мамонтами внизу. Волки в четырех салазках – включая салазки Стеллы – в слепой панике рванулись с места, увлекая за собой и привязанного к салазкам единорога. Большинство салазок повернули и унеслись туда, откуда пришли, – но те, на которых сидела Стелла, помчались дальше, прямиком к узкому ледяному мостику.
Видя, что должно сейчас произойти, исследователь океанских кальмаров, сидевший на салазках сзади, спрыгнул в снег. Итан приподнялся, чтобы сделать то же самое, но Шай схватил его за рукав и усадил на место.
– Не надо! – закричал он. – Слишком поздно!
Он был прав. Салазки уже въехали на ледяную перемычку, слишком узкую, чтобы прыгать на нее. И если бы волки сбились хотя бы на фут в сторону, все они полетели бы вниз, к неминуемой смерти.
Два тюка в задней части салазок оторвались и рухнули в расщелину с узкой долиной на дне. Крутясь и переворачиваясь, они летели вниз, пока не грохнулись о камни, так что банки мясных консервов рассыпались в разные стороны.
Стелла слышала, как за их спинами стучат копыта единорога. О, только бы он не остановился внезапно, не споткнулся, иначе все они рухнут в пропасть. Четырем юным исследователям ничего не оставалось, кроме как сидеть совершенно неподвижно и в ужасе смотреть вниз, пока полозья салазок скользили в опасной близости к краю перемычки.
Когда они добрались до середины, волки уже просто задыхались от ужаса, из их пастей потоком лилась слюна, – ведь теперь они прекрасно видели мамонтов внизу. Шерсть гигантов сверкала на снегу, огромные бивни загибались кверху, готовые пронзить любого, кто упадет на них.
Наверное, это была бы вполне почтенная и достойная смерть для исследователя – скатиться с ледяной перемычки, чтобы оказаться наколотым на гигантский бивень, – но Стелла решительно не желала такого конца.
Бини рядом с ней крепко зажмурил глаза и принялся что-то бормотать себе под нос. Стелла с ужасом разобрала, что он перечисляет погибших исследователей. Бини часто принимался вспоминать разные факты, если хотел успокоиться, но Стелла предпочла бы, чтобы он вспомнил, например, разные типы морских огурцов или виды гигантских бабочек, да много чего еще, – только не примеры страшной гибели искателей приключений.
– Капитан Джеймс-Конрад Копплестоун, – выдыхал Бини рядом с ней, – затоптан насмерть волосатыми мамонтами в Кольце Глетчеров. Сержант Артур-Примроуз По: съеден саблезубым тигром в джунглях Азуриана. Сэр Хэмиш Хэмфри Смитт…
– Заткнись, заткнись! – не своим голосом заорал Итан. – Да что с тобой такое? Никто не хочет сейчас слушать всю эту дрянь!
А потом – сквозь дыхание волков, рев мамонтов, топот копыт единорога, бормотание Бини и крики исследователей позади – Стелла расслышала тихий ужасающий звук. Негромкий, грозящий гибелью треск ломающегося льда.