Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

Они ехали весь остаток дня, пока небо не начало темнеть, приобретая цвет пыльного фиолетового бархата. Стелла отчетливо видела конец радуги, зарывшийся в землю, но не могла рассмотреть ничего похожего на гостиницу. На мгновение ее охватил страх: а что, если ничего такого здесь и правда нет? Что, если фрости подшутили над ними? В конце концов, кто когда-нибудь слышал о роскошном отеле в центре Исландии?

Чем больше Стелла об этом думала, тем менее вероятным казалось ей существование «Яка и йети».

Но потом она заметила вдали хижину, съежившуюся на снежной равнине. Над ней светилась оранжевая вывеска, яркая на фоне темнеющего неба, и можно было прочитать на ней надпись: «Як и йети». Хотя часть лампочек не горела, так что получилось «Я и йе».

Домик был невелик, но выглядел обитаемым: перед ним стояли несколько саней и салазок, из окон лился свет, над трубами поднимался дым.

– Вон он, смотри! – воскликнула Стелла, показывая на домик Шаю.

– Это не назовешь отелем, – откликнулся Шай и прищурился с сомнением. – Больше похоже на лачугу.

– Ну, зато там определенно есть люди, а это главное.

Стелла легонько толкнула Итана: тот лежал, закутавшись в одеяла, с закрытыми глазами. Он ведь еще не умер… или что-то в этом роде?

– Итан, мы добрались! – Она потыкала его в бок, пытаясь говорить как можно веселее и увереннее. – Мы приехали!

Маг застонал и оттолкнул ее руку.

– Хва-хватит меня пихать, – пробормотал он замерзшими губами.

Едва салазки остановились, как Стелла соскочила и обежала их сбоку. Итан встал, но он едва двигался и с трудом держался на ногах. Пытаясь слезть с салазок, он покачнулся и упал бы лицом в снег, если бы Шай его не подхватил.

– Я н-не чувствую пальцев на ногах, – выговорил Итан, стуча зубами.

– Давай-ка войдем внутрь, Креветка, – сказал Шай, закидывая одну руку мага себе на плечо.

Стелла подхватила Итана под вторую руку, и они наполовину понесли, наполовину поволокли его к дому. Бини замыкал процессию.

Стелла пинком распахнула дверь «Яка и йети», и на мгновение все четверо замерли на пороге. Это оказалось что-то вроде таверны. В большом очаге, занимавшем чуть ли не целиком одну из стен, горел огонь, на шатких деревянных столах стояли свечи, но не было ни одной электрической лампочки, как дома. В помещении витали запахи сосновой хвои, дровяного дыма и пролитого пива, но здесь было сухо и тепло, и одно это уже манило.

Сидящие за столами разом затихли при виде исследователей. Лишь огонь с треском стрелял искрами, и можно было расслышать, как упала еловая иголка. Или как гугукнула гусыня. Стелла забыла о ней, но та не захотела оставаться в одиночестве и явилась за ними в таверну. Птица вперевалку пересекла зал и устроилась у огня, с довольным видом распушив перья.

За столами в «Яке и йети» сидели десять-двенадцать мужчин, и все они выглядели довольно жутко. Покрытые шрамами лица, стеклянные глаза, мрачные татуировки… Много-много оружия вокруг… Стелла нервно сглотнула – и поморщилась оттого, как громко прозвучал этот звук. Она попыталась это возместить, сурово уставившись на посетителей.

– Вы кто, преступники, люди вне закона? – спросил мужчина с большой черной бородой и татуировкой на правой щеке, изображавшей череп.

– Что? – удивился Шай. – Нет, конечно же! Мы исследователи.

– Тогда убирайтесь, – заявил Череп. – Это убежище только для отверженных. Для бандитов и отщепенцев.

Стелла мысленно застонала. Она так и знала, что «роскошный отель» – это слишком хорошо, чтобы быть правдой. И на самом-то деле не следовало удивляться тому, что фрости отправили их к приюту изгнанников.

– Пожалуйста, нам нужна помощь, – заговорил Шай, и Стелла отчетливо услышала отчаяние в его голосе. – Наш друг ранен.

Один из бандитов глянул на Итана.

– Морозный укус, – беспомощно произнес он. – Нет, ему конец.

– Что? – в ужасе воскликнул Шай. – Вы хотите сказать, что он умрет?

Бандит пожал плечами:

– Отрежьте ему пальцы на руках и ногах, тогда, может, и выживет. А может, и нет. Это уж как повезет.

– Могу и топорик одолжить, – с готовностью предложил Череп. – Он малость туповат, но с делом справится, если рубить умеючи.

– Вы, до-должно быть, шу-шу-тите, – выдохнул Итан.

Стелла почувствовала, что он дрожит с головы до ног. Или это она сама дрожала? Трудно было разобрать.

– Я им пользуюсь обычно, чтобы рубить дрова, – спокойно продолжил Череп. – Но рад удружить. Конечно, если ты потом его почистишь. Мне совсем не нужна кровь на лезвии и пятна на рукоятке. Даже замороженные пальцы здорово кровоточат, когда их рубишь. А поскольку он не очень острый, как я сказал, тебе придется приложить силу, чтобы перерубить кость. Так что займись этим снаружи, ладно? Нам тут ни к чему всякая грязь и вопли.

Он наклонился и достал из-под стола самый огромный топор, какой только можно было вообразить. И добродушно протянул его исследователям.

Итан потерял сознание и, падая, едва не увлек за собой на пол и Шая со Стеллой. Они покрепче схватили бесчувственного мага, у Стеллы заныли плечи от натуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей