Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

В ту ночь Стелла увидела самый чудесный из всех снов, что могла припомнить. Она лежала в постели, и кто-то читал ей сказку на ночь. Поначалу Стелла подумала, что это Феликс, но потом сообразила, что голос не его и что рука, держащая огромную книгу, за которой прячется лицо читающего, принадлежит женщине. Ее запястье украшал изящный серебряный браслет. На нем имелась подвеска-единорог и еще какие-то подвески, которые Стелла не могла рассмотреть как следует, и все они тихонько позвякивали, когда женщина переворачивала страницу.

«Когда первый единорог пришел в Исландию, – читала женщина, – он обследовал возвышенности и низины, чтобы поселиться в таком месте, где ему не грозили бы йети».

Она щелкнула пальцами, и прямо из воздуха на кровати Стеллы появился крошечный единорог, слепленный из снега. Он принялся весело прыгать по одеялам, оставляя за собой маленькие морозные следы. Стелла в восторге хлопнула в ладоши.

«Этот единорог вскоре нашел прекрасный ледяной сад…» – продолжал голос, и на глазах у Стеллы на одеяле появились снежные цветы и ледяные деревья, наполняя воздух ароматом магии…

Но потом вдруг что-то пошло не так. Стелла услышала другой голос, гневный. Книга выпала из рук женщины, а снежный единорог, деревья и цветы мгновенно исчезли.

«Быстрее! – выдохнул женский голос. – Спрячься под кровать, милая! И сиди тихо, ни звука!»

В следующее мгновение Стелла лежала не в теплых одеялах, а на холодном твердом полу под своей кроватью. Прижимая ладони к полированному полу, она ощутила тот момент, когда доски задрожали.

Гневный голос снова зазвучал откуда-то снизу, с лестницы. Стелла уставилась в пол, боясь того, что было там, внизу. А там появилось что-то плохое, и это плохое искало ее. Стелла чувствовала его злость, пробивавшуюся сквозь пол; эта злость пульсировала, как некое черное, сморщенное сердце. К горлу Стеллы подкатил ком страха, но она знала, что ни в коем случае не должна издать ни звука. Потом в коридоре раздался грохот, и Стелла, задыхаясь от ужаса, увидела, как начала медленно поворачиваться ручка двери…

Чья-то рука коснулась Стеллы, она с криком села – ее плечо сжимали пальцы Шая. Стелла сообразила: она на корабле. Льнущая к иллюминатору тьма подсказала, что все еще стоит глубокая ночь.

Бини и Итан спали в своих одеялах, но Шай смотрел на Стеллу. Его длинные волосы спутались во время сна, на лице отражалось потрясение.

– Эй, ты как, в порядке?

Стелла кивнула:

– Извини, что разбудила тебя.

– Не важно, – отмахнулся Шай. – Что за чертовщина тебе снилась?

– Это… это просто тот самый кошмар, который я иногда вижу.

Шай поднял руку, и Стелла только теперь заметила, что ловец снов лежит комочком на его ладони, едва заметно трепеща крылышками. Бусинки-перья птички потемнели, длинные завитки дыма кружили над ними. Потом они взмыли к потолку, и ловец снов развалился. Бусинки и камешки просыпались сквозь пальцы Шая, разлетелись по полу. А тени кошмара растаяли, как туман.

Шай и Стелла переглянулись.

– Ни один обычный кошмар на такое не способен, – сказал Шай.

Он смотрел на Стеллу так, словно она могла объяснить случившееся, но Стелла не знала, что сказать.

Откуда-то появилась Коа и легла рядом с ней. Стелле захотелось, чтобы это была настоящая волчица, которую можно обнять, почувствовать ее тепло, мягкость ее шерсти…

– Послушай, мне жаль ловца снов твоей бабушки, – пробормотала Стелла.

Шай покачал головой:

– Ты тут ни при чем. – Он посмотрел на иллюминатор. – Надо нам попытаться снова заснуть. – Помолчав, он добавил: – Коа присмотрит за тобой этой ночью, если хочешь.

Стелла посмотрела на волчью тень, и ей стало спокойнее при виде устремленных на нее темных глаз. Но все равно, снова закутавшись в одеяла, Стелла боялась заснуть – ведь кошмар мог вернуться…



К счастью, больше никаких кошмаров ей не приснилось, и когда Стелла проснулась утром, Коа рядом не было. Шай и Итан тоже исчезли. Стелла села, и это движение разбудило лежавшего рядом Бини. Он приподнялся на локте, его темные волосы торчали во все стороны. Несколько раз моргнув, Бини нахмурился:

– А оно там было вчера вечером?

– Что? – не поняла Стелла.

– Тот стул.

Бини показал в угол рубки.

Стелла посмотрела туда – и ахнула от изумления.

– Это не стул, – сказала она. – Это какой-то трон…

Они оба уставились в угол. И в самом деле, там стоял великолепный трон, сооруженный из снега, с изображениями фрости, йети и полярных медведей на спинке.

– Кто его сделал? – недоумевал Бини.

Стелла встала. Она понимала, что это глупо, но у нее было отчетливое чувство, что трон возник из ее сна. И ей почти неодолимо хотелось прикоснуться к нему. Он как будто звал ее, приглашал посидеть на нем.

Стелла уже направилась в ту сторону, но рядом с ней вдруг оказался Бини.

– Думаю, не следует его трогать.

– Почему? – возразила Стелла. – Это же просто сиденье.

– Не знаю. У меня дурное предчувствие, – настаивал Бини.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей