Читаем Клуб любительниц грязных книг полностью

– Да, – ответила Эм Джей, засветившись от счастья. – Я переехала сюда, чтобы быть с ним. Оставила карьеру и все прочее. – Эм Джей хотела приукрасить историю и представить себя в качестве женщины, готовой на все ради своего мужчины, и поэтому не рассказала о том, что если бы не коварство Гейл, то она осталась бы в Нью-Йорке. Эм Джей очень хорошо знала аудиторию своего журнала и умела находить с ней общий язык. – Все это произошло благодаря твоим волшебным блесткам.

– Моей заслуги в этом, конечно, нет, – раздался скрипучий женский голос из ряда «Гнев». – А ведь я нашла принцу и принцессе недорогой дом на берегу океана в самый разгар сезона.

Черт.

Из-за полок вышла Бритт: мокрые волосы, неровный цвет лица, требующие визина глаза.

– Вы знакомы? – спросила Джулс, подозревая, что о ее существовании вот-вот забудут.

– Поверхностно, – ответила Бритт, поправляя вшитый в макси-платье бюстгальтер. Затем она обратилась к Эм Джей: – Пока не забыла… – И, покопавшись, достала из сумки «Birkin» какой-то круглый черный предмет с логотипом в форме крыла. – Моя дочь едва не проглотила это.

Бритт швырнула непонятную штуковину Эм Джей, но она даже не подумала ее ловить. Возможно, это был один из дурацких сувениров, которые брызгают поддельной кровью, и Эм Джей не хотела испачкаться.

– Возьми, – настаивала Бритт. – Это твое.

– Что это?

– Ключ от машины.

– Это не мое. Я не вожу машину.

– Вообще-то, я нашла его в твоем торте.

– Вы ели торт? – спросила Джулс.

– Нет, – вскрикнули они одновременно.

Затем Бритт сама подняла ключ с пола, передала его Эм Джей и сказала вернуть его в пекарню, потому что повар наверняка сошел с ума, разыскивая его.

Три женщины наконец расселись по диванам и начали ерзать, как незнакомки в приемной гинеколога.

– Мои детки уехали сегодня в лагерь, – нарушила тишину Бритт. – Восемь недель!

– Господи Иисусе! – охнула Джулс. – Им всего восемь недель от роду?

– Нет, двенадцать лет. Они уехали на восемь недель. Марго и Каспер. Они разнояйцевые близнецы.

– Шучу, – подмигнула Джулс. – Я не могу надолго отлучаться от Дестини.

– Дэн улетел на Яву заниматься сёрфингом, и я очень скучаю по нему, – сказала Эм Джей, стараясь поддержать разговор.

– Они такое любят, так что… – Бритт проверила телефон. – Похоже, они слишком заняты, чтобы отвечать. – Она подняла взгляд на книжные закладки, свисающие с потолка, и стала внимательно их рассматривать.

– Дестини – это твоя дочь? – спросила Эм Джей, недоумевая, куда запропастился Истон и почему он не несет просекко.

– Да. В прошлом месяце ей исполнилось пятнадцать лет. Мы ближе друг к другу, чем два слоя лака для ногтей.

Истон появился в зале, как врач, несущий противоядие.

– Кто хочет выпить? – Три руки взметнулись вверх. Он подошел к Джулс. – Мы с тобой должны пожонглировать, – сказал он, ставя поднос на журнальный столик.

– Что значит пожонглировать?

Он выставил ногу, демонстрируя носок в такой же горошек, как платье Джулс:

– Мы с тобой хорошо скоординированы.

Бритт и Эм Джей возмущенно переглянулись, а Джулс глупо захихикала:

– Какой шутник.

– Если я шутник, то кто ты?

– Сваха в «Majestic Resort», – сказала она, полагая, что флирт закончился. – Организую свадьбы, помолвки, знакомлю людей, восстанавливаю отношения, отвечаю за цветы, пока нет Дотти. Как говорит мой муж, Купидон Купидоном.

Истон мельком взглянул на безымянный палец ее правой руки. Золотое, тонкое, как детский волос, кольцо блеснуло ему в ответ.

– Муж?

– Брендон. Мы познакомились в школе. Женаты четырнадцать лет.

Бритт вздернула голову:

– И Дестини пятнадцать лет?

– Ага. Мы, типа, поужинали раньше, чем помолились, – ответила Джулс, изображая рукой движение змейкой. – Но все сложилось как нельзя лучше. Будет совсем хорошо, когда он приедет сюда.

Истон поинтересовался, где сейчас ее муж.

– В Оушенсайде. Это в часе езды отсюда. Мы поселились там двенадцать лет назад, когда Брендон поступил в колледж MiraCosta. Я работала организатором свадеб в местной церкви, пока «Majestic Resort» не предложил мне работу и дом с видом на сад. Брендон пытается переехать сюда уже пять месяцев, но его не отпускают клиенты.

– Он врач? – спросила Бритт.

– Нет. Персональный тренер.

– И что это тебе дает?

– Эшли Мэдисон, – сказала роскошная рыжеволосая женщина, выходя из-за ряда с надписью «Гордыня». На ней было платье-кимоно, плохо скрывающее грудь, и ожерелье без ключа на шее.

– Добро пожаловать, Эшли. Меня зовут Джулс.

– Я Адди.

– Извини. – Джулс покраснела. – Мне показалось, ты сказала: Эшли.

– Так и есть. Эшли Мэдисон – это сайт для озабоченных кобелей, которые ищут развлечения на стороне. Коль скоро твой муж далеко, то я подумала…

– Слишком поздно, – сказала Эм Джей, вспомнив статью в «City». – Сайт давно взломали и выложили данные клиентов в Интернет.

– Ну и ладно. – Адди пожала плечами. – Привет, Истон. Виски «Макаллан» есть?

– Конечно. – Истон протянул ей цепочку с ключом. – Но сначала надень это. Глория боялась, что ты выкинешь ключ, и поэтому попросила вручить его лично.

– Она была права. Выглядит ужасно. От виски отказываться не буду. Налей его в чашку, если не сложно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза