Читаем Клубок заклинаний полностью

Она бросилась к прялке и ободрала костяшки в попытке ее остановить. Сверкнуло серебро, и Бетти вскрикнула от боли: что-то вонзилось ей в палец. В тот же миг прялка замерла, паутина исчезла, и Бетти увидела, что трясущимися окровавленными руками сжимает штурвал. На большом пальце осталась глубокая ранка. Бетти сразу поняла, чем укололась: веретеном. Вытерев кровь о платье, она сунула палец в рот.

Дверь в рубку распахнулась.

– И что это было? – спросила разгневанная Флисс. – Галки-нахалки, Бетти! Ты что, забыла, как управлять этой штукой?

Бетти помотала головой.

– Это… это не я, – выдавила она наконец. – Это…

На карте что-то слегка шевельнулось, и Бетти опустила взгляд. Там, где был изображен Пендлвик, сидела коричневая бабочка. Она поползла через карту, вдоль линии, проведенной пальцем. Добравшись до острова Расплаты, бабочка остановилась и расправила крылья. На каждом крыле красовалось яркое пятно, похожее на глаз.

Иви встала рядом – посмотреть, что привлекло внимание Бетти. При виде бабочки она то ли застонала, то ли всхлипнула. Глаза на крыльях моргнули, а потом незваная гостья выцвела и как будто просочилась в карту – теперь возле Вороньей башни была нарисована маленькая черно-белая бабочка.

– Они знают, они знают! – запричитала Иви, раскачиваясь взад-вперед. – Они знают, куда мы плывем. Они нас найдут.


Глава 28

Возвращение на Вороний Камень

У Бетти еще не скоро перестали трястись руки, хотя она скрывала это, вцепившись в штурвал до боли в пальцах. Из ранки наконец перестала сочиться кровь, но взгляд то и дело перебегал от бабочки на карте к морю за окном. Бетти ожидала увидеть вспышки молний, громадные волны, остовы кораблей, поднимающиеся со дна, – любые препятствия, которые могли сотворить Пальцехват и Легкокрыл. Но видела только ровное и спокойное море, сверкающее в утреннем свете.

– Почему они не пытаются нас остановить? – задумчиво произнесла она, обращаясь скорее к самой себе, чем к кому-то еще. Голос прозвучал хрипло и сдавленно.

– А им не надо.

Бетти обернулась. Иви съежилась на сиденье рядом с Чарли, которая, раскрыв рот, дремала у нее на плече. Флисс сидела напротив, обхватив ведро. Теперь, когда солнце взошло, Бетти хорошо рассмотрела белую прядь в ее коротких темных волосах. Та резко выделялась и, кажется, стала еще больше.

– Они с нами играют, – продолжила Иви, глядя в пустоту.

– Тогда зачем дали нам уйти? – встревоженно спросила Бетти и снова оглядела море.

Может быть, там ходят кругами рыбы? Или сейчас из воды поднимутся веретена и пробьют борта лодки?

– Не дали, – сказала Иви. – Не сомневайся. Они просто нас дразнят. Наслаждаются погоней. Играют в кошки-мышки.

Ее слова будто студеной водой окатили Бетти. Море вокруг действительно стало холоднее и утратило блеск, а небо затянули плотные тучи. Бетти даже с закрытыми глазами определила бы, где они находятся, – по сырому сквозняку, который проникал в оконные щели. Перед ней раскинулся пейзаж, который она всю жизнь терпеть не могла, от которого мечтала убежать и никогда не возвращаться: острова Скорби. На острова, грозя целиком их поглотить, надвигались низкие облака.

Первым был остров Невозврата, где жили ссыльные. Лодка прошла мимо каменистых отмелей и изрытых пещерами утесов. Рядом, на острове Утраты, покоились все, кто умер на Вороньем Камне, в их числе и мама Бетти. Сердце сжалось от неизбывной боли. Бетти отвела взгляд и сосредоточилась на третьем острове, замаячившем впереди, – острове Расплаты. Огромное здание тюрьмы нависало над морем. Уродливые серые стены, поросшие ракушками морских желудей. Забранные решетками узкие окна. При виде тюрьмы Бетти всегда становилось не по себе. Семья Уиддершинс всю жизнь провела в ее тени, и Бетти хорошо знала, какие страшные люди томятся в здешних камерах.

Она провела лодку вдоль скалистого берега к причалу, куда прибывали посетители. Там, пронзая густой туман, вздымалась самая старая постройка на острове – Воронья башня. На стенах ничего не росло: легенда гласила, что ее возвели из могильных камней, украденных с острова Утраты. Здесь, поскольку башня лишала ведьм волшебной силы, держали только тех, кого подозревали в колдовстве. Сейчас она пустовала.

Радуясь башне, Бетти вспомнила, как по пути в Пендлвик надеялась больше никогда ее не видеть. Кто мог знать, что башня окажется единственным местом, способным спасти ее близких!

Она крутанула штурвал и подвела лодку к причалу. Для посетителей еще рано, паром начнет ходить только через пару часов. Безлюдная пристань выглядела еще более унылой и безотрадной, чем обычно. И все же она была не совсем пустынна. Лодка привлекла внимание одинокого часового, который, ускользнув от своих обязанностей, вышел за ворота перекурить. Бетти заметила зазор между высокими деревянными створками. Вот он, их входной билет!

Часовой затушил цигарку и двинулся к ним, шурша галькой. Язычки тумана вились вокруг его щиколоток, и у Бетти возникло отвратительное чувство в животе. Причаливать к острову могли только паромщики. Надо было что-то придумать, и поскорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези