Читаем Клубок заклинаний полностью

Казалось, выйдя из леса, они шли целую ночь, но Бетти понимала: минуло не больше часа, когда вдалеке в лунном сиянии замаячил перекресток. Все это время она чувствовала себя взбудораженной. Внутри кипел страх вперемешку с радостным возбуждением. Теперь у нее была надежда – у них у всех была надежда. И в упрямом взгляде Чарли Бетти видела ту же силу, которая клокотала в ней самой. Даже Иви шагала увереннее, хотя Бетти мучил вопрос, сколько еще она сможет пройти с коварной петлей на ноге. Крапивная веревка, как тонкая серебристая змея, тянулась за ней в траве и терялась во тьме.

Отставала только Флисс. Бетти то и дело встревоженно на нее оглядывалась, видя, что лицо сестры становится все кислее. Пару раз Флисс застывала на месте и оборачивалась в сторону Пендлвика, приговаривая что-то себе под нос. Глаза у нее при этом снова стекленели – Бетти уже хорошо знала этот взгляд, и он очень ее пугал.

На перекрестке было тихо и пусто. Только изъеденный жучками дорожный указатель торчал из земли, накренившись вбок, как пьяное пугало. Судя по нему, они были уже в двух милях от Пендлвика, а до гавани оставалась еще миля. На указателе кто-то пририсовал рядом со словом «Пендлвик» ведьминскую шляпу.

– Нам надо в гавань. – Бетти махнула рукой в нужную сторону. – Возьмем папину лодку. Я за несколько часов доведу ее до Вороньего Камня.

– Ты плавала на лодке? Умеешь управлять? – с сомнением спросила Иви.

– Мы на чем только не плавали, – похвасталась Чарли. – На лодках, в ваннах… – Тут она сморщила лобик. – Бетти, но как же мы ее возьмем? У тебя что, есть ключ?

– Нет. Но я знаю, где папа держит запасной.

Оставив указатель позади, они пошли к гавани. Слева тянулись поля и вились дороги. Справа в отдалении мигали крошечные огоньки – какой-то городок или деревня. Если повезет, ведьмы решат, что они направились именно туда, подумала Бетти. Она ускорила шаг – ей не терпелось попасть в гавань. Но тут раздался ледяной голос Флисс, и она замерла.

– Ты же знаешь, я ненавижу лодки.

Бетти резко развернулась. Флисс с недовольным видом – руки в боки – стояла посреди дороги.

– Знаю. – Бетти очень старалась не сорваться. Неужели Флисс не понимает, что у них нет времени? – Тебя на воде выворачивает наизнанку. Такое не забудешь.

– Идите сами. – Флисс бросила на Иви испепеляющий взгляд. – И эту с собой возьмите, кем бы она ни была. С меня хватит приключений, Бетти Уиддершинс. На сей раз без меня.

– Ты должна пойти, – настаивала Бетти. – Чтобы мы могли снять с тебя заклятие. Ты что, не видишь? Чем больше чар мы развеем, тем лучше. Может быть… может быть, это их ослабит.

– Ну а я не хочу, – отрезала Флисс. – Я не верю в твои сказки про ведьм и заклинания. Я устала, и у меня колени болят. Еще не хватало лезть в какую-то вонючую старую лодку!

– У нас сейчас проблемы посерьезнее, чем запах рыбы, – прорычала Бетти и шагнула к сестре. – Так что хватит ныть и… – Тут она осеклась. – Флисс, что у тебя с волосами? В них паутина запуталась?

– Паутина? – Флисс в ужасе подняла руку.

Бетти ахнула. Нет, в волосах у сестры ничего не запуталось… но прядь спереди из темной стала белоснежной.

– Нет! – крикнула Бетти. Ее возглас эхом разнесся над пустыми полями. В ужасе она повернулась к Иви. – Как им это удалось? Я думала, она должна встать в каменный круг, как ты…

– Это не ведьмы. – Иви закусила губу. Она подошла к Флисс и задумчиво прищурилась. – Ты права, Бетти. Они не могут заколдовать ее на расстоянии. Это все Тикающий лес. Я же говорила, мы заплатим за то, что нарушили правила.

Бетти со страхом глядела на сестру. Иви говорила про сдвиг во времени… Значит, ведьмы ни при чем. Флисс сама это на себя навлекла, когда спросила в лесу, который час. Бетти с трудом сглотнула.

– Седые волосы, больные колени… – прошептала она. Что дальше? – Тебя еще можно расколдовать. Если отвести тебя в Воронью башню, магия перестанет действовать.

Бетти вдруг почувствовала, что вокруг стало чересчур много магии. Быть может, жители Пендлвика все-таки правы: она действительно ходит рука об руку с бедой.

Флисс попыталась разглядеть прядь, о которой говорила Бетти, но та была слишком короткой.

– Седые волосы? – взвизгнула она. – Но мне всего семнадцать!

– Ты, кажется, начинаешь понимать, что к чему, – негромко сказала Иви. – Думаешь, тебе трудно? Представь, каково мне уже два года в этом старом теле!

Испуг Флисс превратился в панику, но Иви еще не закончила. Она схватила Флисс за руку – на удивление сильно.

– Это малая доля того, что случится, если тебя нагонят. А мне еще повезло! Я не умерла, хотя у меня и украли жизнь. Так что делай, как говорит Бетти, и садись в лодку, если не хочешь беды!

С этими словами она отпустила Флисс и молча зашагала по дороге. Бетти и Чарли пошли за ней, и Бетти не надо было оборачиваться, чтобы знать: Флисс больше не отстает. Бетти хмуро улыбнулась, в кои-то веки радуясь тщеславию сестры. Угроза колдовства не запугала Флисс, зато угрозы преждевременно состариться хватило с лихвой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези