— Через толмача он пытается получить информацию о князе, пославшем русина.
Император задумался.
— А откуда он вообще взялся, толмач этот?
— Из ищерского княжества, ваше величество.
Феодорлих наморщил лоб, вспоминая:
— Ищерское… Ищерское… И-ще-ра… Погоди, Михель, а не об этих ли землях докладывали наши лазутчики при купеческих обозах? — оживился император. — Не там ли правит князь-маг… как его… Агрим… Урим…
— Угрим, ваше величество, — подсказал Михель.
— Да, точно! — кивнул Феодорлих. — И что ты обо всём этом думаешь?
Придворный маг потёр лоб и, чуть сдвинув на затылок красный колпак, начал рассуждать:
— Возможно, ищерский князь посвящён в тайну Чёрных Мощей, и ему известно, какая Реликвия спрятана в Вебелингском замке, или он догадывается об этом. Кроме того, у Угрима могут быть основания полагать, что татары тоже обладают Мощами, либо ценными сведениями о них. В таком случае, отправить сюда вместе с ханским посольством верного человека — разумное решение. Правда, русский князь-маг использует своего посланника, не открыв ему сути дела. Угрим менее силён, чем татары, и, видимо, поэтому более осторожен. В свою очередь, татары также могут подозревать, что Угрим знает о Мощах нечто, неизвестное им. Но, вероятно, полностью в этом они всё-таки не уверены. А поскольку силой у опытного колдуна ничего не выпытать, степные варвары, полагаясь на хитрость, взяли в посольство русского толмача.
— Взяли, осознавая, что берут лазутчика? — усмехнулся император.
— При определённом умении и ловкости из чужого лазутчика можно вытянуть ценные сведения незаметно для него самого, — ответил Михель. — Кроме того, чужому соглядатаю можно преподнести выгодную ложь под видом истины, а это тоже немаловажно.
Феодорлих вздохнул:
— Похоже, хан Огадай — опасный враг. Да и Угрим этот тоже не прост, даром, что владеет клочком земли с захудалое герцогство.
— Да, ваше величество, — согласился Михель, — это серьёзные противники.
В словах мага прозвучало что-то неприятно-настораживающее. Феодорлих заглянул в глаза советника.
— Скажи прямо, Михель, мне есть, о чём беспокоиться?
— Чтобы обеспечить себе безмятежное спокойствие, беспокоиться нужно всегда, ваше величество, — развёл руками маг. — Чёрные Мощи не только дарят великое могущество своему обладателю, но и является причиной тревог. И так будет до тех пор, пока существует опасность, что кто-то другой владеет такой же Реликвией. Чтобы раз и навсегда развеять все треволнения, следует собрать разбросанные по свету Мощи под своей рукой. А уж тогда…
— Я знаю, что будет тогда, — оборвал его Феодорлих. — Ты уже говорил мне об этом, Михель, и не раз!
Глава 4
Пару мгновений Итиро стоял перед ней как заворожённый. Чёрная Кость, ради которой он пробрался в крепость бледнокожих широкоглазых чужеземцев, лежала на расстоянии вытянутой руки. Подрагивающее пламя светильников причудливо переливалось в широких гранях прозрачного кристалла-кокона.
Бронзовые лампадки горели ярко, освещая и деревянный помост в центре округлой башенной комнаты, закрытой от внешнего мира, и серебряную подставку-треногу, и усохшую чёрную руку в яйцевидном саркофажце, испещрённом неведомыми письменами. Света было много, даже, пожалуй, слишком много. Наверное, главное сокровище идзинского замка должно всегда находиться на виду.
Стоп! А на виду у кого?!
И ещё…
Почему пламя светильников так сильно дрожит? В помещении, где нет окон, не должно быть и сквозняков!
Итиро всё понял ещё до того, как колыхнулась, открывая тайные проходы и ниши, тяжёлая ткань на стенах.
«Ловушка!» — промелькнуло в голове.
А из-за расшитых полотнищ уже высыпала стража. Все сплошь — идзинские самураи, с ног до головы закованные в латы. Около десятка воинов с обнажёнными мечами заполнили комнату в считанные секунды. Окружили Итиро и Чёрную Кость.
Кажется, его не собирались рубить на куски сразу. Его хотели захватить живым. Что ж, разумно. Прежде чем убивать чужака, проникшего в крепость, следует выяснить, откуда он прибыл и кем послан. Разумно, но не правильно. В такой ситуации — нет. Промедление со стороны врага было на руку Итиро.
Огненные блики лампад играли на оружии и доспехах идзинов, медленно сжимавших круг. Тени плясали по стенам. Огненные блики играли… тени плясали…
Идзинский воин, стоявший ближе других, что-то глухо прокричал из-под ведрообразного шлема. Воин обращался к Итиро. Угрожая? Предупреждая? Приказывая?
Итиро не знал. Языка идзинов он не понимал.
Стараясь не делать резких движений и не нервировать противников понапрасну, Итиро вынул из широкого нарукавного кармашка небольшой глиняный шар с особой начинкой. Нагэ-теппо удобно прятать в ладони. Это будет сюрпризом для стражей Чёрной Кости.
Идзины придвинулись ещё ближе. Нужный момент настал!
Итиро швырнул глиняный снаряд в бронзовые светильники на деревянном помосте, и крепко, до боли зажмурил глаза.
Стук. Хруст…
Это раскололась оболочка нагэ-теппо.
Шипение. Хлопок…
Это запечатанный в глину порошок поднялся пыльным облаком и коснулся огня.
И — сразу же — жаркая волна пыхнувшего в лицо пламени.