Читаем Книга деяний Ардашира сына Папака полностью

4 Ардашир обрадовался и приказал там обосновать округ, который называют Рамишн-Ардашир.

5 Он оставил здесь Бунака с всадниками, а сам отправился к берегу моря.

6 Когда он увидел море, он принес благодарность богам,

7 дал тому ('там') округу название Бухт-Ардашир [146] и приказал учредить у моря десять Варахрановых огней [147]. Оттуда он вернулся к Бунаку и всадникам.

VII

1 Снарядив войско, он отправился к храму подающего добро огня Фарробай [148] и попросил у него помощи. (Затем) он отправился на битву с Ардабаном.

2 Он полностью разбил войско Ардабана, захватил его имущество, скот, ставку и военное снаряжение, а сам избрал резиденцией Стахр.

3 В разных областях Кермана, Макуристана и Парса он собрал многочисленное войско и отправился на битву с Ардабаном.

4 В течение четырех месяцев каждый день было много битв и сражений.

5 Ардабан собрал войско [149] из разных областей, таких, как Рей, Демавенд, Делман и Падишваргар [150].

6 Поскольку фарр каянидов был у Ардашира, Ардашир одержал победу.

7 Он убил Ардабана, все состояние Ардабана попало в его руки. Он взял в жены дочь Ардабана,

8 вернулся в Парс и основал город, который называют Ардашир-хваррэ [151].

9 Он вырыл большое озеро, вывел из него воду (посредством) четырех каналов ('ручьев') и учредил у озера храм огня. Он срыл большую гору и провел (воды) реки +Варазаг [152], благоустроил много деревень и дастакертов [153] и приказал учредить там много храмов Варахранова огня.

VIII

1 После этого он собрал большое войско [154] и пошел на битву с курдским царем Мадиком [155]. Произошло много сражений и кровопролитий, войско Ардашира потерпело поражение,

2 И Ардашир со [156] своим войском заблудился и ночью пришел в пустыню, где не было ни воды, ни еды. И он сам вместе со (своими) всадниками и конями испытывал голод и жажду.

3 Он увидел издали огонь пастухов и направился туда.

4 Там он увидел стариков, которые жили в подгорной степи со (своими) овцами.

5 В ту ночь Ардашир пошел туда, а на другой день спросил у них дорогу.

6 Они сказали: "На расстоянии трех парасангов отсюда есть один благоустроенный, многонаселенный и процветающий округ".

7 Ардашир отправился в ту область, послал человека и собрал (опять) всех своих всадников при дворе.

8 A войско Мадика считало так: "Нам теперь нечего бояться ('мы не боимся') Ардашира, так как он разбитый вернулся в Парс".

IX

1 (Ho) Ардашир снарядил 4000 человек, совершил на курдов ночной набег и убил из них 1000 (человек),

2 других ранил и взял в плен и послал в Парс вместе с сыновьями, братьями и детьми курдского царя много его имущества и богатства.

X

1 (По дороге) войско Хафтобата [157], хозяина Червя [158], напало на Ардашира, захватило у его всадников все имущество и снаряжение и привезло (добычу) в дастакерт Гуларан, который (находится) в Гуларе [159], где обитал Червь.

2 А Ардашир подумал: "я пойду в Армению и Адурбадаган", так как Шахргерд Шахразурский [160], заключив с ним (=Ардаширом) договор, явился к нему из Шахразура в качестве его вассала.

3 Но когда Ардашир услышал о жестокости и злодеяниях Хафтобата и его сыновей по отношению к его войску, он подумал: "Первым делом надо привести в порядок дела в Парсе и обезопасить (себя) от врагов, а потом (уже) приниматься за другие области [161].

4 Теперь же этот идол, что в Гуларане, такой сильный и могущественный, что войско [162] в 5000 (воинов), что в его войске, в разные области Синда, Мокрана и Приморья [163] было им отправлено".

5 Ардаширово войско из (разных) областей вернулось в Ардашир-хваррэ.

6 Хафтобат востребовал ко двору все свое войско.

7 Ардашир послал на битву с Червем большое войско во главе с военачальником.

8 Служители [164] Червя сложили все ценное имущество и лагерное снаряжение в ('под укрытие') Гуларанской крепости, а сами спрятались в горах (и) в расселинах.

9 Всадники Ардашира не знали (об этом), пришли к подножию крепости Гулар и окружили ее.

10 А когда наступила ночь, войско Червя напало на них, совершило ночной налет, убило многих из всадников Ардашира, захватило у них коней, оружие, военное снаряжение и все имущество. А их (=остальных всадников Ардашира) с насмешками и оскорблениями [165], раздетыми, отослало к Ардаширу.

11 Ардашир, когда увидел это, очень огорчился. Он призвал ко двору из всех областей и местностей [166] войско и сам отправился с большим войском на битву с Червем.

12 Когда он пришел к Гуларской крепости, все войско Червя находилось в ней.

13 Ардашир расположился вокруг крепости.

14 А у Хафтобата, хозяина Червя, было семь сыновей,

15 каждый (из которых) с (войском) в 1000 человек был назначен (правителем) определенной области [167].

16 Как раз в это время один (из сыновей), который был в +Эрахистане [168], пришел, перейдя через море ('морским путем'), с большим войском из арабов и +оманцев [169] и отправился на битву с Ардаширом.

17 И все войско Червя, которое было в крепости, вышло и самоотверженно сразилось с всадниками Ардашира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги