Читаем Книга для чтения на Лидепла полностью

Berna: Si yu doni it a ta por janmadey, ta ve bi gro-felise.

Ulu: Chih!

Berna: Bi hao.


Swina-ki: Hao sabah, Ia.

Asla: Hao sabah, Yunswin. Om haotaa de sabah me dubi, yedoh bu es muhim.

Swina-ki: Me gratuli yu por Janmadey!

Asla: Kwo yu shwo-te? Repeti ba.

Swina-ki: Me gra...

Asla: Weiti idyen. Tak me audi pyu hao.

Swina-ki: Me gratuli por Janmadey!

Asla: Den hu? Den me?

Swina-ki: Ya.

Asla: Por janmadey?

Swina-ki: Me he bringi... un dona fo yu.

Asla: Un dona? Fo me? Also me ya hev vere Janmadey?

Swina-ki: Ya, bat...

Asla: Danke, Yunswin! Yu es vere amiga, yu bu es kom kelke otre wan... E kwo es dona?

Swina-ki: Un ba... balon.

Asla: Balon ku?... Gran jamile balon?...

Swina-ki: Ya. Bat, plis samaji... Me zai lopi-te...

Asla: Oni infli it...

Swina-ki: Me yao-te... bringi it a yu pyu kway. E me lwo-te!

Asla: Ay, afsos! Me nadi ke yu bu ushibi.

Swina-ki: Me bu ushibi, bat it... It bangi.

Asla: May balon ku?

Swina-ki: Ya. Walaa it. Me gratuli yu.

Asla: Es it ku? May dona? Danke, Yunswin. Skusi ba, me wud yao jan, do kwel kolor it bin, wen it bin balon?

Swina-ki: Grin.

Asla: May favorite kolor.

Swina-ki: E do kwel sais?

Asla: Hampi kom me.

Swina-ki: Oo, hampi kom yu... May favorite sais.


Berna: Me gratuli yu por Janmadey, tamani fortuna in private jiva! Puh.

Asla: Danke. Me he fai fortuna yo.

Berna: Me bringi a yu un dona-ki. Hir es skribi-ney...

Asla: Me yo hev un dona-ki.

Berna: Es muy utile dona. Oni mog pon in it enisa ke oni yao.

Asla: Shayad oni mog pon in it may balon.

Berna: Non, balon es tro gran, it bu mog fa-plasi in tal pot.

Asla: Otre hi balon bu mog fa-plasi. E may balon mog hi. Kan ba, Yunswin.

Berna: Ohoo! It chu. It zin.

Asla: Zin! E chu. E zin. It chu gro-hao.

Berna: I chu i zin. Hi-hi. Es ya hao ke me he doni a yu tanto godi-she pot, in kel oni mog pon tanto godi-she balon.


- Es ya priat, tu doni pot...

- Balon!

(pa hor) in asla-janmadey.

- I me... - I me...

I me ya hev opina sey.

Ulu: Chih! Me gratuli yu, Ia! Oni shwo, ke sedey es yur janmadey. Ob es ver?

Asla: Ya, vere janmadey. Ye mucho dona.

Ulu: Wel, also... Kare Ia! In sey merkival dey me yao doni a yu... sinrekompensem...

Berna: Kwo?

Ulu: Silensi, Puh!

Berna: Skusi, me sol yao jan, sin kwo?

Ulu: Sin-re-kom-pen-sem. To es gratis.

Berna: Aa, gratis. Klar.

Ulu: Chih! Me yao doni a yu sinrekompensem un simple bat muy utile dona. Walaa! Den sey korda.

Asla: Puh, lai ba.

Ulu: Yu mog pendi it pa dwar...

Asla: Sembli ke es it.

Ulu: Kwo ye, kwo eventi?

Asla: Plis probi, ob it fiti.

Ulu: Me pren-te it fon may glok... Me bu samaji...

Asla: Es it ku?

Berna: Es it.

Asla: May kauda?

Ulu: Kwo eventi? Me bu samaji, kwo ya eventi!

Asla: May vere, may prope kauda?...

Berna: Ya hi!

Swina-ki: Jay-jay! Kauda he fa-findi. Ulu he findi kauda.

Ulu: Kwel kauda? Kauda ku? Wel, wel... Also me... he doni... kauda...

- Ha-ha-ha...

- Es hao gro!

- Es hao gro!

- Es muy, es muy fortuna-ney!

- Un pot fa-findi fo balon.

- E kauda fo janmadey.

- I me, i me... i me ya hev opina sey!

- Es ya priat, kom oli jan,

den dona pai in janmadey!

- Es pyu priat, tu mah ta joi,

amiga in suy janmadey.

- I me! - I me!

I me ya hev opina sey!

I me! I me! I me! I me!

(pa hor) I oli hev opina sey!


Yunleon e tortuga gani gana-ki

Autor: In Afrika jivi un yunleon. Ta nami…

Yunleon: RRRmyao.

Autor: Ver, ta name tak hi: RRRmyao. Unves ta go promeni pa sahra e miti…

Yunleon: Un Gran Tortuga.

Autor: Tortuga zai lagi sub surya e murmuri alegre gana-ki. Yu audi ku?

Tortuga gani: Me sub surya lagi, mlan, E an surya me zai kan, Lagi mlan, lagi mlan E an surya me zai kan.

Yunleon: Es ya hao gana-ki. Me ve lai pyu bli.

Autor: E ta lai pyu bli. Tortuga gani for sin merki yunleon, bikos ela-ney okos es klosen por plesir.

Tortuga gani: Kornanos-nos-nos go pas, Krokodil-dil-dil swim’ pas. Wel, e me lagi, mlan, E an surya me zai kan.

Autor: Yunleon lai ga blisem, en-lagi on ramla e lifti un aur.

Yunleon: Ya, dabe audi pyu hao.

Tortuga gani: Yunleon-ki lagi bli, Muvi aures, muvi li. Wel, e me lagi, mlan, E an ta me bu zai kan.

Autor: Tortuga fingani gana, ofni okos.

Tortuga: Salam! Me es Gran Tortuga. E hu es yu?

Yunleon: Me es yunleon RRRmyao. Me gro-pri yur gana-ki.

Yunleon gani: Me sub surya sidi, mlan, E an surya me zai kan, Sidi mlan, sidi mlan E an surya me zai kan.

Tortuga: Bu “sidi” bat “lagi”.

Yunleon: Wel, yu lagi, e me sidi hi.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки