Читаем Книга Парвизовых речей [положений] полностью

Взять за основу можно конструкцию [общую или определенную] или взять за основу можно функции мышления, как например процесс или методологию познания.

Можно “выделить” тот или иной объект для суждения или для рассмотрения или слово взять, вместо слова выделить.

Привести в пример, можно, например человека или его биографию.

Обосновать можно теорию, обосновать можно то или иное [хорошее или плохое] поведение, обосновать можно, вероятность возникновения того или иного события.

Заняться, можно делами, заняться можно работой или конечным продуктом той или иной системы.

Этот же принцип, как подстраивается возведение, можно использовать и в других компонентах, системы, как например: как подстраивается описание, как подстраивается междисциплинарное обозначение и тому подобные.


Философия возведения или его начало.

Философия возведения, берет свое начало, с возведения самого себя же.

Возведение – это то, что было всегда “до”, а его продукт, то есть возведенное, это то, что, стало “после”.

Возведение можно восприниматься как [начало] или [перво-фундамент] или [первопричина].


Как работает, возведение или его принципы?

Продуктом возведения, является, возведенное.

По принципу: [возведение] – “возведенное”;

Возведенным может, быть, все что угодно – ящер, куст, определенная конструкция, само понятие возведения и тому подобное.

Более глубже, по такому принципу: [возведение] – “возведенное”, возведенное становится [возведением], его продукт [“возведенным”].

Как пример: [возведение] -> “определенная конструкция”, [“определенная конструкция”] -> [“рыба”].

Местоположение возведения может быть двух видов общее [возведение, за пределами, например: человеческими] и определенное [возведение, из [определенных][видов] конструкций]


[Изначально] не извлекаемое возведение:

[Общее] местоположение – возведения: [за пределами или общие виды конструкций]

Возведение относительно содержимого.

Входящее в рамки [субстанций в форме].

Относительно [пределов] [определяемого] [признанного].

Относительно математических [множителей и объектов], по отраслям или по профессиям и т.д.


[Позже] извлекаемое возведение [в какой форме, будем направлять, возведение? каким образом, будет происходить возведение через [определенную конструкцию или извлеченную часть]?

Например, говорят же в голову пришла мысль, то, что она пришла в голову, это одна из формы, возведения, возведенное это и есть [“мысль”].


Изначально она была за [пределами], позже стала извлеченной благодаря переносу и в конечном итоге смогла вознестись.

Сформулировать решение[относительно] чего-то, задавая кому-то вопросы, получать на них различные ответы, то есть не важно какие ответы, важно, что сами ответы были благодаря их возведению у того, кому мы эти вопросы направили.

Написать книгу [благодаря существующим понятиям], придумать ту или иную вариацию, как я эту, например, это тоже одна из форм возведения, очевидно то, что каждую из элементов при составлении вариации я сначала возвел, благодаря чему и составил данную или иную другую вариацию.


Другой вопрос, а что может прийти в голову?

Вот говорят же, я возвел описание, следующий вопрос, в каком смысле возвести описание, будет ли данное возведённое[описание], представлением относительно рассматриваемого, как это я понимаю под описанием? возведение самого всеобщего понятия описания или его обозначения, его синонимов или какую тему которую ты счел [описанием] ты возводишь, если просто сказать я возвел описание, это нам дает лишь возведение [самого] слова, если это не есть то конечное, о котором ты говоришь относительно местоположения возведения.


Код идентификатора: [n]

Междисциплинарная систематизация

Под систематизацией, мы понимаем набор инструментов, для исследования, очевидно направленную на предмет суждения.

Набор инструментов для исследования или что считать [инструментом] зависит от того, какие инструменты признает [систематизирующий], в общем, никаких ограничений нет.


Что можно признать инструментом?

Инструментом может быть вытекающее из темы[нп: явление, мыслимое] или в его же виде [белое крыло обеспечивает стойкость строения].

Инструментом может быть любой элемент земли [или содержимое субстанциативного представления] [микроскоп, телескоп, люди, принципы, научные методы] и все что угодно, другое.

Любая [математическая] или [других наук] формулы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука