Наступила пауза. Затем Стефан сказал:
– Вы мне этого не говорили…
– Подробности… в утренних газетах.
– По-моему, наши меры предосторожности совершенно излишни. Бодрствующие люди сохранились, наверное, только на центральной станции. У телефонного коммутатора никого нет, все как вымерло. Ночной клерк послал вызов, но теперь снова уснул.
– Излишняя осторожность не повредит.
– Вы были на месте?
– Дважды: сначала воспользовался центральным входом, а потом – дверью в стене. Несколько человек, независимо друг от друга, попросили меня повторить визит.
– У вас появился неплохой шанс получить очередное письмецо.
– Я уже получил его. Оно ждало меня на том же месте. Вторая половина расписания. Тоже есть стрелка, только направлена она за пределы листка.
Стефан задумался.
– Прочь из дома? И косвенное указание на то, что стоит взглянуть на ситуацию под другим углом?
– Похоже, что так.
Последовала очередная пауза, наконец Стефан сказал:
– Я думаю, что понял.
– Правы мы или нет – будем действовать, как договорились.
– Но каким образом?
– Я все обдумаю и позвоню тебе утром. У нас в гостях госпожа Ингольд, я могу послать ее.
– Буду рад компании. Здесь всего один постоялец – старик, который явился на ужин в гетрах и ермолке.
Граф положил трубку и уселся поудобнее перед маленьким столиком, на который Эмилия аккуратно поставила блюда с бисквитами, сыром и холодным цыпленком. «Интересно, почему они со Стефаном не поженятся», – вяло размышлял Граф, наблюдая за девушкой; хотя, впрочем, возможно, они и женаты, но стесняются объявлять об этом.
Явилась Клара с блюдом фруктов и кофейником растворимого кофе. Граф набросился на еду. Прошло немало времени, прежде чем он перевел дух и наконец заговорил:
– Благодаря вам, я воскрес…. Ну, а теперь перейдем к делу. Оказалось, что дом Одемаров совсем не похож на обитель мира и света. Зло, пока бесформенное, но все более обретающее плоть, обитает в нем. Я не в состоянии рассказать о нем сегодня – уже слишком поздно, и я основательно устал. Эмилия, будьте так любезны, возьмите зеленую тонкую книгу, что лежит сейчас на столе. Я не хотел бы залить ее кофе.
Девушка вытащила книгу гравюр из футляра.
– И откройте ее на картинке с названием «Замок и владения Люциуса Лафранчи».
– Вот она, – сказала Эмилия, – замок прямо из сказки! Это тоже на Тунском озере? Я его не видела.
– Это в прошлом. Может, его и нет сейчас. Поместите закладку на эту страницу и найдите «Классический дом полковника Жаннери».
– Нашла.
– Клара, ты не принесешь увеличительное стекло с моего стола.
Клара моментально выполнила просьбу.
– Книга, – продолжал Граф несколько невнятным голосом, потому что его рот был набит цыпленком, – когда-то содержала еще и вид Витчерхиира, наследственного гнезда Одемаров. Тот дом сгорел, и на его руинах был возведен новый Витчерхиир.
– Здесь есть кусочек с описанием его. – Эмилия потыкала пальцем в страницу. – Но сама гравюра вырвана.
– Картинка, изображающая старый Витчерхиир, была изъята неизвестно кем и неизвестно когда. Умерший двадцать лет назад от пневмонии господин Клаус Одемар очень любил листать эту книгу. Когда я сам, не торопясь, перелистал ее сегодня днем в библиотеке Одемаров, мне бросилось в глаза одно интересное обстоятельство – господин Клаус использовал книгу как столик для письма. На тех гравюрах, которые Эмилия нашла для меня – и на защитных листах, – я обнаружил выдавленные буквы. Пожалуй, эти буквы отпечатались на гравюрах через защитные листы.
Эмилия, внимательно рассмотрев один из листов, уверенно произнесла:
– На картинке Люциуса Лафранчи писали письмо. Клара, вы можете рассмотреть подпись?
– Там есть заглавное «К» и еще какие-то маленькие буквы…
– А сам текст можно прочесть? – спросил Граф.
Женщины хором отвергли такую возможность, а Клара – в качестве подтверждения своих слов – протянула ему листок, на котором написала то, что ей удалось разобрать в подписи: «К», точки, «д» и «р» в указанной последовательности.
– Ну, вот, – удовлетворенно проговорил Граф, – «Клаус Одемар». Попробуем вторую гравюру.
Женщины снова принялись за работу, и вскоре Клара передала Графу результаты реконструкции: из распознанных букв она составила два сочетания: «Моя дорогая…» и «…так беспокоишься…»
– Он был в Витчерхиире, она – во Франции или где-то еще с их мальчиком. Он, вероятно, писал ей почти каждый день, причем, будучи, видимо, не очень аккуратным человеком, использовал все, что подворачивалось под руку – в частности, карандаш, – продолжал Граф. – А точнее – карандаши, иногда твердые и острые, иногда мягкие и тупые. Вот таким способом Клаус Одемар – совершенно бессознательно – оставил факсимиле своих записей на страницах столь любимой им книги. Конечно, он никогда бы больше не положил свою тонкую писчую бумагу на защитный лист гравюры, если бы заметил, что из этого получилось.
– А еще мы узнали, – вставила Эмилия, – что он любил свою жену.