Итак, о чем же именно идет речь? За резюме обратимся к Павлу Юнгерову: «Какое же значение придать этому слову? Кажется, самое близкое к контексту значение: верхний косяк, потому что порог уронить нельзя, о чаше речи нет и не может быть, о преддвериях или галереях и портиках, которых так много было в Иродовом храме (и которые, может быть, LXX предположили в Соломоновом храме), также едва ли может быть речь, потому что притвор у Соломонова храма называется словом אולם и он не имел в себе жертвенника, народ в нем во время богослужения не находился и урон его был бы безвреден и во всяком случае существенного значения не имел. Здесь, нам думается, разумеются вообще связи, перекладины, столбы, балки и т. п. скрепы всего храмового здания, а не только отдельной его части. Господь, таким образом, повелевает обрушить все здание храма и погребсти под его развалинами израильтян». Из цитаты видно, что для Юнгерова речь однозначно идет об Иерусалимском храме[834]
. Вопрос о том, что делают израильтяне в Иерусалимском храме, который будет разрушен лишь спустя 135 лет после гибели Северного царства, Юнгеров не рассматривает.Таргум в этом месте вообще не имеет ничего общего с МТ:
Итак, святилище, которое, видимо, изображается здесь местом убежища израильтян, спасающихся от захвативших город врагов, станет для многих из них, согласно этому пророчеству, могилой[837]
. А тех, кто избежит смерти в святилище, ждет смерть в другом месте, от нее невозможно будет укрыться нигде: ни на земле, ни на небе, ни на дне морском. Бесполезность бегства уже описывалась в 2:14–15, теперь продолжается развитие той же темы. В 9:lb-4 подробно, очень образно и пластично описывается интенсивное желание Бога лишить израильтян жизни и тщетные попытки последних эту жизнь сохранить.В этих стихах провозглашается божественное всемогущество и всеведение, от которого человеку невозможно укрыться. Весь мир, включая преисподнюю (ср.: Втор. 32:22.1 Цар. 2:6. Ос. 13:14. Пс. 49 [48]: 16 и др.) и глубины моря, не только сотворен Богом, но и подконтролен Ему. Нечто подобное, только совсем в иной тональности – не в минорном, а в мажорном, если так можно сказать, ключе – мы находим в 139 (138) псалме: «Куда пойду от Духа Твоего и от лица Твоего куда убегу? Взойду ли на небо – Ты там; сойду ли в преисподнюю – и там Ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря – и там рука Твоя поведет меня и удержит меня десница Твоя» (Пс. 139[138]:7—10). Если в псалме – восторг и восхищение, то у Амоса – безысходность и безнадежность.
…
В песне Моисея в 32־й главе Второзакония есть строка, которую можно считать параллелью к Ам 9:2а: «Огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего» (Втор 32:22).
…рука Моя возьмет их… свергну их. В Таргуме в том и в другом случае: מימרי, слово Мое.
…на небо… Таргум: בטורין דרמין עד ציח שמיא, на горы, возвышающиеся до верха неба.
…на вершине Кармила… Гора Кармил уже упоминалась в 1:2. Таргум: בריש מגדלי כרמיא כרכיא, на вершинах оборонных башен (Карбоне и Рицци[839]
), или на вершинах башен виноградников (Спарбер[840]), или на вершинах городских башен (Качкарт и Гордон[841]).