Читаем Книга путешествия. Выпуск 2. Земли Северного Кавказа, Поволжья и Подонья полностью

Муэззин — служитель мечети, призывающий верующих на молитву.

Накыб — старший дервиш, замещающий шейха во время радения: глава племени.

Накыбульэшраф (букв, «глава шерифов») — титул видного улема, в обязанности которого входило представлять семейные, общественные и имущественные интересы шерифов — потомков пророка Мухаммеда. Как достойнейший из улемов в Османской империи, опоясывал саблей вступающего на трон султана (что соответствовало коронации), выносил знамя пророка из дворца в императорский лагерь, возглавлял касту улемов на всех торжественных церемониях.

Намаз — молитвенный ритуал мусульманина, совершаемый пять раз в день.

Нахие — военно-административная единица, подчиненная кази.

Никаб — покрывало для лица, вуаль.

Нуреддин, или нуреддин-султан, — второй наследник в Крымском ханстве, третье после хана и калга-султана лицо в государстве.

Ода — янычарские казармы; казарма отдельной янычарской части, иногда и сама войсковая часть.

Оглан — здесь то же, что гулям.

Окка — мера веса, равная в Стамбуле 1282 г.

Оружейники — см. джебеджи.

От-ага — так назывались военачальники каждой из двенадцати колонн крымско-татарской конницы, идущей в набег под руководством хана; каждая из них насчитывала по 6-8 тыс. всадников. Иногда так называли и начальников небольших конных отрядов провинций.

Паланка — деревянное укрепление, обнесенное бревенчатым частоколом с земляным валом и рвом.

Папучи (пабучи, папуши) — род восточной домашней обуви.

Пасте* — просяная (пшенная) каша.

Паша — титул или звание высших сановников Османской империи.

Пиши* — пряный соус, приправа.

Пул — перс, 'деньги'. Эвлия Челеби пользуется этим словом для обозначения монет самого разного достоинства и происхождения.

Пушкари (топчу) — регулярное войско, состоявшее из собственно артиллеристов и отливщиков орудий.

Пушки — в тексте названы: балемез — дальнобойная средняя пушка, стрелявшая ядрами от 10 до 40 окка; кулеврина (тур. колонборна) — малая дальнобойная пушка, стрелявшая ядрами весом 3 — 9 окка; зарбазан — полевые пушки различного назначения, которые подразделялись на крупные — шахи или шахане, средине — миане, малые — кючюк. Большие крепостные пушки назывались мартен, а тяжелые мортиры — хаван.

Пшуко — тип общинного поселения у адыгейцев (подробнее см. примеч. 27 к гл. II).

Рекат, или рикат, — часть намаза, состоящая из произнесения определенных молитв с двумя низкими поклонами; два таких реката составляют обычную молитву.

Рыбий зуб — широко распространенное в средние века название верхних клыков (бивней) моржа.

Сазбаль — род соуса, подливы (ср. груз, сацибели).

Сале (тат), или сала (каз), — деревня.

Сальяне* (от перс, саль 'год') — годовой налог, взимаемый с эйялетов. Шел на содержание местных гарнизонных и других неленных войск, находившихся в распоряжении бейлербеев, но иногда целиком поступал в государственную казну. Здесь также головое содержание правителя эйялета или санджака, собираемое с местного населения.

Сандал — см. флот.

Санджак — знамя воинской части, флаг государства Крупная военно-административная единица, во главе которой стоял санджакбей.

Санджакбей — административный глава санджака и начальник его вооруженных сил.

Секбаны, или сеймены, — ловчие, псари. Одна из трех основных частей, на которые делился янычарский корпус. В XVII в. именем секбанов назывались разные категории войска: спита султана и его охрана на охоте; пограничные войска; местные войска на жалованье у эйялетов и санджаков.

Сердар — титул командующего армией, ведущей боевые действия; то же, что сераскер.

Сипахи, или сипахий, — представитель военно-феодального сословия, владелец тимара или зеамета. Обязан был являться на войну со своими джебели. Сипахии являлись основной военной силой Османской империи в средние века.

Субаши — чиновник, исполнявший функции начальника полиции в городе, подчинялся кадию; ленник из числа провинциальной военно-феодальной знати.

Султан — падишах Османской империи; принц крови у некоторых тюркских народов; почетный титул при обращении к высокопоставленному лицу.

Тайша* — титул монгольских и калмыцких царевичей (см. примеч. 14 к гл. III).

Тамга — тавро, подтверждающее право собственности на скот; печать или ее оттиск, грамота с ханской печатью; знак на гирях и весах, подтверждающий их точность.

Тарих — здесь дата и хронограмма, прозаическое или стихотворное словосочетание, в котором с помощью цифрового значения арабских букв (абджеда) раскрывается дата какого-либо события.

Тефсир — здесь комментарий на Коран, его толкование

Текке — дервишская обитель.

Тимар — общее название феодальных земельных ленных владений: военный лен с доходом от 3 тыс. до 20 тыс. акче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг