Читаем Книга вечной тайны полностью

О, если бы одним лишь глазомТебя увидеть мне, Господь,Каким бы чудным и таинственным рассказомС любимою дымилась моя плоть!

Стих 180

«Ученики его сказали: Покажи нам место, где ты, ибо нам необходимо найти

его. Он сказал им: Тот, кто имеет уши, да слышит! Есть свет внутри человека света, и он освещает весь мир. Если он не освещает, то – тьма.»

Евангелие от Фомы

Как узнать внутри меня, свет или тьма?Добро иль зло? – Бессмертие и прах,Сливаясь вместе, нас уводят ото сна,Чтоб полюбив, мы истребили мир в гробах!

Стих 181

«Иисус сказал: Если плоть произошла ради духа, это —

чудо. Если же дух ради тела, это – чудо из чудес. Но я, я удивляюсь тому,

как такое большое богатство заключено в такой бедности.»

Евангелие от Фомы

Вечно богат я в бедности своей,Унижен и возвышен нежным лоном,Ты вход и выход создал для людей,Ниспровергая бренность вечности законом!

Стих 182

Кто гроб придумал сделать для людей,Одеянием древесным прах укрыть,Среди множества пришедших к нам идейЯ улавливаю всюду божью прыть!

Стих 183

В нас чудеса раскрыты словно тайны,Они сближают и уводят в высь,И Бог любви такой безумный, и реальный,Из нас выводит в свет бессмертия всю жизнь!

Стих 184

Смысл этой жизни не случайноНас поражает вечной тайной!

Стих 185

Господь, как мне решить, осознавая,Что рассудок мой не в силах выноситьЛожь молчанья, ибо истина святаяМожет разум знаньем насмерть поразить!

Стих 186

Ничто не чуждо человеческое нам,А вместе с тем в божественном единстве,Мы с тобой уподобляемся теням,Совокупляясь – растворяясь в мраке быстро!

Стих 187

Жизнь проходит быстро, незаметно,Мы страстно любим на земле, но только Всё —Исчезает в пламени рассвета,Другим на время дав живое Бытиё!

Стих 188

С ярой страстью равенство живых —Бог доказал в великолепном сексе,Но для всех – все это было только миг,Всего лишь миг себя мы чуем в нужном месте!

Стих 189

В тебе всегда мне очень хорошо,И глубоко, тепло, неистово и нежно,Но только все, что я в тебе нашел,Даст детям жизнь с иллюзией надежды!

Стих 190

Когда ты вырастешь, меня уже не будет,Но Тайной Вечной где-то в темноте —Мой страстный шепот вдруг тебя разбудит,И проведет вдаль по Бессмертной Красоте!

Стих 191

Если для Бога мы – игра воображенья,То я не зря свободы вечной чую тлен,Вся тайна в том, что в нашем ощущеньеРождение обозначает плен!

Стих 192

Я всегда в конфликте с тобой,И с любимой своею, Господь,Для чего ты связал нас судьбой?Чтоб меня не смогли побороть!

Стих 193

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия