Адамо:
(
Это невозможно! Это запрещено! Это противозаконно! Это, это…
Лия:
Это всего лишь старик, которому нужна помощь.
Адамо:
Запрещено!
Лия:
(
Вот обычные лютики. Красивые, правда? А сок ядовитый. Их нельзя есть, это запрещено. Но есть исключение – если смешать сок с водой, то они лечат сердце. У вас болит сердце?
Адамо:
Сердце…
Лия:
(
Это вам. От моего сердца вашему. Они еще живы – поставьте их скорее в воду.
Бережно взяв лютики, Адамо уходит. Раздается кашель, и Лия бросается к решетке камеры.
Лия:
Вы…
Из-под одеяла выглядывает чья-то неприятная физиономия. Это Альфонсо, один из братьев-разбойников. От неожиданности Лия отшатывается, потом опять слышит кашель и бросается к другой решетке. Видит Вито.
Лия:
(
Лука, скорее помогите ему.
Лука:
Ему уже не поможешь.
Вито слышит голос Лии, открывает глаза, смотрит на нее.
Вито:
(
Полевые лютики…
(
Лия:
Что он сказал?
Лука:
Старик бредит.
Вито:
Я не старик… я волшебник.
Лука:
Ха! Умирающий в тюрьме волшебник! Это вряд ли.
Лия:
(
Говорите! Я верю вам.
Вито:
На мне лежит проклятье времени.
(
Лука:
(
Да уж. Оно лежит на всех нас.
Вито:
Если я не сотворю чудо, я умру.
Лука:
Чудо, что ты еще жив.
Лия:
(
Лука, не мешайте!
(
Как вам помочь?
Вито:
Полевые лютики. Или другие растения. Я должен вспомнить их запах. Дайте мне их.
Лия:
(
Цветы? Я их уже отдала… но я принесу! Держитесь, я скоро.
Лия убегает.
Лука:
(
Она единственный цветок в этом рыбьем городе.
Додетта в приподнятом настроении носится между кухонными столами, на которых стоят корзины. Рядом с ней Шеф-повар.
Додетта:
(
Ах, какой прекрасный улов! Морской окунь, гребешки, рыба-расческа, водяной петух, рыба-секретарь и…
(
Даже малютки тип-ти-ду! А где же дикие устрицы?!
Шеф-повар:
Вот они, госпожа.
Неподалеку слышен шум и возня.
Додетта:
Что за шум?!
Шеф-повар:
Госпожа, прошу прощения…
Додетта бежит на шум и видит удивительную картину – повара пытаются протиснуть в дверь огромную рыбину, но она явно застряла. Додетта подбегает к рыбине, осматривает ее, поднимает веко и заглядывает в глаз.
Додетта:
Ох, но кто это у нас? Поликарп? Нет. Китовий зять? Тоже нет. Ах, это же рыба-бегемот! Какая прелесть! И совсем еще малыш.
(
Ну что же вы стоите?! Тащите его быстрее!
Повара опять пытаются затащить его внутрь, но ничего не выходит.
Додетта:
Ну что за растяпы!
Додетта отпихивает их и, ухватившись за рыбьи усы, начинает рывками тянуть сама. От дерганья за усы у рыбы каждый раз непроизвольно открывается рот. Со стороны, кажется, что она сейчас проглотит Додетту. Рывки все сильнее и сильнее, и в итоге рыба проскальзывает внутрь, вместе с Додеттой летит через всю кухню, сшибая на своем пути поваров и посуду. Упав и придавив Додетту, рыба делает последнее движение – с причмоком закрывает пасть, касаясь ладони Додетты.
Додетта:
(
Вы видели? Он поцеловал мне руку! Какие манеры!