Читаем «Книга Всезнания» (СИ) полностью

— А мы не обязаны делиться с тобой нашей информацией! — вспылил Хаято и попытался подняться, но был остановлен поймавшим его за запястье боссом, сидевшим между ним и Ямамото. Обычно мистик был несколько сдержаннее, однако вся эта ситуация, нависшая над боссом дамокловым мечом, сильнее всего ударила именно по его нервам, ведь только он понимал, насколько сильным может быть демонический артефакт.

— Да ладно, Гокудера-кун, даже если Мукуро хоть что-то скажет, всё польза будет, — с улыбкой сказал Тсуна, и Хаято опустился обратно на диван. Пружины натужно скрипнули, где-то за фанерными листами, отгораживающими комнату от холода, завыл ветер. Савада тяжело вздохнул. «Он так и не простил мне, что я видел его на берегу», — пронеслось у него в голове. И он был абсолютно прав.

Сбивчиво, путаясь и скатываясь к мысли, что Стража не желает ему зла, Савада всё же поведал друзьям всё, что помнил о Книге Всезнания, а также рассказал о том, как встретился в больнице с Вольфом и о планах Реборна. Лишь об одном он решил умолчать: о помощи духа в обольщении Киоко, и, учитывая присутствие в комнате Рёхея, данный поступок был более чем верен. Наконец, рассказ был завершен, и Тсуна, искоса следивший всё это время за Мукуро, спросил:

— Ну и что вы думаете? Если я не буду использовать знания Книги во зло, они ведь не причинят никому вреда, да и сам я не попаду в Ад, разве нет?

— В целом так и есть, — нехотя ответил Гокудера, вертя в руках пачку сигарет и хмуро глядя на испещренный сетью мелких трещин бетонный пол. — Однако где гарантия, что лишние знания не приведут к катастрофе, даже если Вы не поведете мир к войне?

— О чем ты, Гокудера-кун? — озадачился его босс и воззрился на «Правую руку» наивным взглядом.

— Знания ведь из Вас могут вытащить такие люди, как… — Хаято посмотрел на иллюзиониста, и тот усмехнулся, но курильщик поморщился и, избегая конфронтации, сменил вертевшееся на языке имя: — Бьякуран или кто-то из Варии. Да даже Реборн заставил бы Книгу работать на благо Вонголы, но у него может быть отличное от Вашего представление о благе семьи. Потому давайте сразу договоримся никому больше не рассказывать об этом артефакте. Никогда.

— Но разве Хибари не должен быть в курсе? — уточнил Ямамото и покосился на злейшего врага Главы Дисциплинарного Комитета. Мукуро рассмеялся.

— Да он такой же, как… — Гокудера снова прикусил язык, чуть не назвав имя иллюзиониста, и вновь исправился: — Реборн. Всё силой привык решать. Если мы ему расскажем, он тоже может попытаться завладеть Книгой или хотя бы получить из нее важную для него информацию!

— Не думаю, — протянул иллюзионист, опершись на спинку кресла и глядя на коллег из-под полуопущенных век. — Этот правдолюб настолько ценит иллюзорное понятие чести, что не станет бороться за обладание подобным артефактом. Он думает, что должен побеждать сам, своими силами, и помощь какой-то демонической безделушки посчитает оскорблением своей «гордости». Глупо, ведь от помощи ценных приборов отказываются только идиоты. Но он не блещет разумом, когда вопрос встает о его гордости, так что на Книгу не покусится. А вот обвинить нашего «драгоценного» Саваду в слабости из-за того, что тот прибегает к подобной помощи постоянно, вполне может. И даже скорее всего сделает это.

— И всё же нехорошо будет от него это скрывать, — вдохнул Тсуна, мысленно приготовившись к очередной стычке со взрывным Хранителем Облака.

— Какая самоотверженность! — пафосно изрек иллюзионист и рассмеялся. Гокудера нахмурился и бросил на него злой взгляд, а Ямамото сменил тему:

— А что насчет Реборна? Стоит ли нам самим попытаться отвлечь его от Тсуны, или попробуем положиться на Стражу?

— А для этого стоит сначала решить, можно ли вообще доверять этим самым Стражам, — коварно улыбнувшись, ответил Мукуро, и Саваде крайне не понравился его тон.

«Неужели он опять хочет поставить какой-то дурацкий эксперимент?» — всполошился парень, а его Страж нахмурился. Ведь он отлично знал, что задумал иллюзионист, и ему это крайне не понравилось — тот хотел выведать секреты, открывать которые для Фукса было крайне нежелательно. И потому Лис, отлично понимавший, как устроена логика людей, похожих на Мукуро, не хотел выполнять условия его плана. А еще он начинал чувствовать отвращение, ведь логика эта была знакома ему не понаслышке. У Зигфрида Фукса, младшего брата барона Вольфрама, был примерно такой же склад ума. И потому проигрывать таким, как он, Второй Страж не собирался. Не только из-за амбиций, не позволяющих ему проигрывать в принципе, не только из-за нежелания открывать информацию, которая должна была пока оставаться в тени. Просто Рокудо Мукуро вызвал в Страже воспоминания о самом большом предательстве его жизни. И потому Фукс решил посмеяться над тем, кто хотел посмеяться над ним так же, как его брат. Показать амбициозному человеку, что не всегда всё идет по его плану.

Барон улыбнулся. Широко и открыто. А затем его ладони легли на плечи Савады, сидевшего прямо перед ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги